Can i see you Çeviri Rusça
9,003 parallel translation
Can I see you later?
Мы позже увидимся?
- Chili, can I see you a minute?
Чили, есть минутка?
Hey man, I know you think you look cool right now, but I can see your tiny little T-Rex arm starting to shake.
Эй, приятель... Знаю, ты думаешь, что выглядишь круто сейчас, но я вижу, как маленькая рука Ти Рэкса начинает дрожать.
Yeah, I feel 100 %, and I have full clearance from my doctor, as you can see there.
Я прекрасно себя чувствую и у меня есть допуск от врача, который вы можете увидеть в деле.
I thought you could dig around those sites tonight, see if there's anything else that can link her to...
Может, ты сегодня покопаешь по сайту, вдруг найдёшь какую-то связь её с...
I can't show you something that you don't want to see.
Я не могу показать тебе то, чего ты видеть не хочешь.
I'm sure you can see there are so many paths to take, and if we just talk through them together, - and if everyone puts their guns down!
Уверен, ты видишь множество ходов, и если мы обсудим их, и если все опустят оружие!
I'm sure you can see there are so many paths to take, and if we just talk through them!
Уверен, ты видишь множество ходов, и мы можем всё обсудить!
I can see you here.
Я так и вижу тебя.
- Guess what I've been trying to say is, you can choose what you wanna see.
То есть, я хочу сказать, что ты выбираешь, как всё воспринимать.
As you can see, I've been running a-fowl.
Как видите, я тут кое что спрятал.
That stoner, who I can easily see having very sloppy sex with later, just saved the day'cause now we know Andy lied to you.
Этот торчок, с которым я, возможно, займусь очень грязным сексом, только что спас день. Потому что теперь мы знаем, что Энди солгал тебе.
I can ask my manager if you want, See if he can roll back the security cameras. Thank you.
Я спрошу у менеджера, если хотите, он посмотрит записи с камер наблюдения.
When I head back to the lab, I'm gonna see if I can actually sw- - You okay?
По пути в лабораторию я постараюсь... – Ты в порядке?
I... I can't see you.
Я вас не вижу.
- I'll call Antonio and see if he can do anymore digging for you.
Я позвоню Антонио. И посмотрим, сможет ли он что-то нарыть для вас. Я поговорю с Ридлом.
Hey uh, let's get outta here because I want to take a bubble bath and see how long you can hold your breath under water.
Давайте просто уйдем отсюда, я хочу принять ванну с пеной и проверить как долго ты можешь задерживать дыхание под водой.
I can see you went with diversity in hiring.
Вижу, вы нанимаете представителей разных групп.
I can see right through you.
Я вижу тебя насквозь.
As you can see, I've been doing a little bit of decorating.
Как видите, я тут немного приукрасила.
Am I to understand that not one of you can see the actual site that we're supposed to be watching?
Я правильно понимаю, что ни один из вас не видит то место, за которым мы должны наблюдать?
I can't see you, Beth.
Я тебя не вижу, Бет.
I can still see you now.
Прямо так и вижу тебя.
I can't believe I didn't see you.
Просто не верится, что я тебя не заметил.
I can't... talk to my parents or friends or see you.
Так что... не смогу... общаться с родителями, и друзьями, и видеть тебя.
Pavel, can't you see I'm busy with work?
Павел, ты что, не видишь, я занята?
Can't you see I'm on the phone here?
Я по телефону говорю! что ли?
So up on the top, there's a little car path and you can see there's some vehicles here and I thought, " I have to search up there.
Наверху есть узкий проезд, видите, там есть несколько машин, и я подумала : " Я должна поискать там.
[Steven on phone] You know, I always get my chances where... yeah, I'm gonna get out, and then this stuff comes and I can just see that they're trying to do their damnedest to keep me in.
Знаете, мне все время везет в том... да, только я выбрался, как всё это начало происходить и я просто вижу, что они готовы на всё самое мерзопакостное, чтобы снова меня запрятать.
I'm glad I'm going to see him because, you know, I mean, he appreciates me coming down and, you know. I know that'cause I can see it in his eyes.
Я рад, что я увижу его, потому что он рад, что я прихожу и я знаю это, потому что вижу это в его глазах.
I can see you're tired...
Я вижу, что вы устали...
I hate cleaning... a lot, as you can see.
Ненавижу убираться... очень сильно, как ты заметил.
Can you not see what I've become?
Разве ты не видишь, во что я превратился?
[Astrid] I can barely see you half the time.
Да я и тебя-то практически не вижу.
You can also see I've been conducting my own mathematical researches.
Как вы видите, я также проводил собственные математические исследования.
It's not that I can't see what you've claimed.
Не то чтобы я не вижу твои утверждения.
As you can see by my résumé, I've done tons of soap operas.
Как видно из моего резюме, я сделал сотни м-м-мыльных опер.
- But now I can see it's going to upset you.
- Чертов священник?
You see, if I've done my best I can come last and be happier.
Сделав всё возможное, я буду счастлив, даже став последним.
As you can see, I've planned for a long stay.
Как видите, я планировал длительное проживание.
And it's rude when you don't accept it and I don't know if the person on the other end can see me not accept it.
Там отказ сочтут за грубость. А я не знаю, увидит ли человек, что я отклонил его запрос.
I'll keep my camera on. You can see me on the GPS, all right?
У меня камера будет включена, меня будет видно на GPS, ну!
You have the symbols from the camp, don't you, Talia? So can I see one?
Талия, ты забрала из лагеря древесную фигурку?
You see, this is why I can't wait for the Great Beyond.
Вот поэтому я так жду Великого Запределья.
Can't you see what I'm trying to do here?
Ты не ценишь хорошего отношения.
Look, I can see it in your eyes. You are a fucking coward, all right?
Я вижу по твоим глазам Ты долбанный трус.
You're gonna make a fine little whore, I can see that already.
Хорошая из тебя шлюшка получится, я сразу понял.
Look, if you help me find him, I'll see what I can do about getting you outta here.
Если вы поможете мне найти его, я попробую вытащить вас отсюда.
- Yeah, I can see you.
- Да, вижу.
I can see you, but I can't get to you.
Я тебя вижу, но подойти не могу.
And I can see you!
И я вижу тебя!
can i see you again 38
can i see your id 16
can i see you in my office 17
can i see you for a second 26
can i see you for a minute 24
can i ask you something 847
can i help you 3179
can i ask you a question 620
can i call you back 206
can i go to the bathroom 24
can i see your id 16
can i see you in my office 17
can i see you for a second 26
can i see you for a minute 24
can i ask you something 847
can i help you 3179
can i ask you a question 620
can i call you back 206
can i go to the bathroom 24
can i come in 862
can i come 228
can i get you something to drink 121
can i come over 34
can i tell you something 197
can i get you anything 321
can i go now 288
can i trust you 126
can i 1769
can i see it 212
can i come 228
can i get you something to drink 121
can i come over 34
can i tell you something 197
can i get you anything 321
can i go now 288
can i trust you 126
can i 1769
can i see it 212