Captain hastings Çeviri Rusça
150 parallel translation
Holy God! I introduce to him the Captain Hastings, my partner.
Позвольте мне представить Вам капитана Гастингса, моего ассистента.
The Captain Hastings it is delirious with cars.
Капитан Гастингс обожает машины.
Captain Hastings, is the vehicle repaired?
Капитан Гастингс! Как машина, Вы её починили?
We go, Captain Hastings.
Поехали, капитан Гастингс.
Now, miss Dunn, you have mentioned your legacy, but Captain Hastings and I, we know nothing of this.
Мисс Данн, Вы упомянули о наследстве, но капитан Гастингс и я ничего не знаем об этом.
Perhaps you will recount to Captain Hastings and me, the whole history.
Может, Вы расскажите мне и капитану Гастингсу всю эту историю?
I am Hercule Poirot, a private investigator, and my associate, Captain Hastings.
Я Эркюль Пуаро, частный сыщик. - А это мой помощник капитан Гастингс.
Captain Hastings of course you know.
Капитан Гастингс, его Вы, конечно, помните.
M. Poirot and Captain Hastings to see Mr. Farley.
Мистер Пуаро и капитан Гастингс к мистеру Фарли.
Captain Hastings and Monsieur Poirot. Guests of Bunny Saunders.
Капитан Гастингс и мистер Пуаро, гости мистера Банни Сондерса.
Monsieur Poirot, Captain Hastings.
Месье Пуаро! Капитан Гастингс!
That is most kind of you, Inspector, but I have to meet with Captain Hastings back at "Mon Désir".
Вы очень любезны, но мне надо встретиться с Гастингсом в Мон-Дезире.
It's your Captain Hastings, Monsieur Poirot. He's got us all organized.
Все Ваш капитан Гастингс, он нас всех организовал.
Captain Hastings is very good at that.
Капитан Гастингс - мастер организовывать.
Which is perhaps why the estimable Captain Hastings has not yet taken the plunge into matrimony.
Возможно поэтому Гастингс до сих пор не женился?
Good morning, Captain Hastings. Oh!
Доброе утро, капитан Гастингс.
I don't think they like you to touch the fruit, Captain Hastings.
Ей не нравится, что Вы трогаете фрукты.
You are caught red-handed by my colleague, Captain Hastings, trying to sell the jewellery of Madame Clapperton.
Вас поймал с поличным капитан Гастингс, когда Вы продавали вещи мадам Клепертон.
Captain Hastings's gon'off shooting things, the secretary's gon'off to visit her sister in Folkestone. - What about the French one?
Капитан Гастингс уехал поохотиться, а секретарша поехала навестить сестру.
Pardon. This is Captain Hastings.
Извините, это капитан Гастингс.
Alors, my friend Captain Hastings will tell it to you.
Мой друг капитан Гастингс скажет Вам.
And Captain Hastings, his associate.
- И капитан Гастингс, помощник мистера Пуаро.
Hello, Monsieur Poirot, Captain Hastings.
- Здравствуйте, месье Пуаро. Капитан Гастингс. Доброе утро.
Except me, Captain Hastings and your good self.
Кроме меня, капитана Гастингса и Вас.
Captain Hastings does not know what we are talking about.
Капитан Гастингс не знает, о чём мы говорим.
Oh? It was only a ruse, Captain Hastings.
- Это была уловка, капитан Гастингс.
Bert, we're sitting next to that nice Captain Hastings.
- Боюсь, Вам придётся, миссис Крофт. Это была тайна.
You see, Captain Hastings can explain every mystery.
Они напоминают мне лошадь, на которую я поставил при розыгрыше золотого кубка Челтенхема.
May I introduce Hercule Poirot, the private detective, and his associate, Captain Hastings.
В каждом из них - прядь волос маршала. И кроме того, на слоновой кости вырезаны их имена.
- Good morning. This is my associate, Captain Hastings.
Я уверен, что мадмуазель преуспеет в этом деле.
And we should thank Captain Hastings for his vigilance.
Джепп, здесь написано о вас.
And this is Mr. Hercule Poirot and his colleague, Captain Hastings.
А это мистер Эркюль Пуаро и его коллега, капитан Гастингс.
Miss Lemon, has Captain Hastings telephoned yet?
Мисс Лемон, капитан Гастингс звонил?
Tell that to Captain Hastings when he telephones.
Скажите, пожалуйста, это капитану Гастингсу, когда он позвонит.
Captain Hastings. This is a sad business. - Ah.
Там же обнаружен и Лестер.
Captain Hastings is going to treat me to dinner at the most excellent restaurant he has discovered which serves the Indian food.
Итак, в конце концов, банковские цифры были верны, как и обычно, я думаю. Невероятно.
It is to this food that Captain Hastings attributes the improvement of his gray cells.
И подумать только, все это время...
- Captain Hastings.
- Гастингс?
- Captain Hastings, and you are Gerald Lowen.
Капитан Гастингс.
- Captain Hastings.
- Капитан Гастингс?
Yes, captain Hastings?
Да, капитан Гастингс?
Is he seeing? The Captain Hastings it manages to explain any mystery.
Видите, капитан Гастингс может объяснить любую загадку.
This is my associate, the Captain Hastings.
Это мой коллега капитан Гастингс.
Captain Hastings. Between.
Капитан Гастингс, входите, пожалуйста.
Captain Hastings.
Капитан Гастингс.
I never received anything of the kind, Captain Hastings.
Я ничего не получал, капитан Гастингс.
Captain Hastings.
Мистер Пуаро не простит мне, если узнает, что я потеряла ключи.
Tomorrow Captain Hastings and I will follow you there.
- Я надеюсь, сэр.
M. Radnor, would you care to join Captain Hastings and me for a drink at the hotel?
- Да.
Captain Hastings and I are retiring from the field.
Этот конверт...
- Captain Hastings...
- Капитан Гастингс?
hastings 892
captain 13054
captain hook 30
captain america 43
captain on the bridge 21
captain's log 402
captain hunter 23
captain lance 29
captains 25
captain kirk 177
captain 13054
captain hook 30
captain america 43
captain on the bridge 21
captain's log 402
captain hunter 23
captain lance 29
captains 25
captain kirk 177