Cash money Çeviri Rusça
331 parallel translation
Cash money.
Наличными.
Cash money.
Ќаличными.
When you hear "chill," call in at 555-LOVE and you'll win cash money, honey.
Как услышишь "Холод", звони на 555-Л-А-В.. .. и ты выиграешь деньги, крошка.
We'll be back when we've found a bit more cash money!
Мы вернемся, когда найдем еще немного монет! Держи девок наготове!
He was spending too much time running his mouth about Giardello and not enough time bringing me the cash money.
Он слишком много болтал о Джиарделло и слишком мало приносил мне денег.
This is real... money, cash.
Это - настоящее! Деньги, наличные!
That's all very nice, but the best present we could give him is a bare-looking shop with nothing in it except money in the cash register.
Неплохо. Но лучшим подарком ему от нас будут пустые полки и куча денег в кассе.
He told me they needed extra cash to buy the land... so I loaned that $ 2,500 that Father left - Did you give Paul some money on that playground deal?
" ы давала ѕолу деньги на строительство детской площадки?
What'll you do with your hard-earned money... when we get back and cash in?
Что ты сделаешь со своим деньгами, когда мы вернемся?
If they thought they had to lay out the money cash on the line, they wouldn't call me!
Если они будут вынуждены расплачиваться, со мной они не станут меня вызывать!
That's a large sum of money, you know considering present-day conditions and considering the fact that we had to have it in cash.
Нужно собрать очень большую сумму. Да ещё это условие ваше, наличными.
He insisted in keeping his money in cash.
Он хранил деньги исключительно наличными.
Bring back the money, cash.
Обратно принесешь деньги.
Have you got enough money on you to cash my cheque from yesterday?
У тебя есть деньги, чтоб обналичить мой вчерашний чек?
Will take the money which in there, about fifty millions in cash.
Оттуда мы возьмем деньги, около 50 миллионов наличными.
My money! Give me my cash back!
- Фокс, верни деньги!
To cash money orders, you have to be known... you have to show identification.
Это ведь рискованно.
I have my money in cash.
Деньги были в кармане.
Here's your money, $ 15,000 cash, as you asked.
Вот ваши деньги. 15 000 долларов, как договаривались.
Let me say that if I don't get the money tonight, pal, in cash, I'll hand it over for treatment... tonight.
Я тебе говорю, что если до вечера не будет денег, наличными. Я обращаюсь в полицию.
Look, Victor, there is no problem with the money, but I don't have the cash right now.
Виктор, нет проблем с издержками, но наличных у меня тут нет.
You see, I raised that money in cash... and I have a winter home in Florida.
- Да. Понимаете, у меня были при себе деньги наличными,..
Yes, you are probably the meeting of but, first, give us money and see we need 100,000 cash awards urgently to race car the cash award now
Да? Ну, может, и будешь. Если твой брат выиграет.
One of you gentlemen mind giving me the money out of that cash register? - What?
Простите, может, кто-то из вас достанет мне деньги из кассы?
Our cash-box is empty, the ceiling's coming down and we hold balls for borrowed money.
Наша сокровищница пуста, потолок вот-вот обвалится а мы занимаем денег, для того чтобы провести бал.
The Fed is expanding the money supply, so I would... move to decrease our cash position, increase stock equity.
Федеральный резервный банк расширяет денежную массу, так что я бы... сократил наши денежные активы, а акционерный капитал увеличил.
- I've received two money order notices, and still no sign of anything, neither cash nor money order.
У меня два извещения о деньгах, а денег нет... Перевода тоже нет. Уведомление!
So today, the cash-money word is "chill." That's right, C-H-l-L-L.
Так что сегодня, словом лотереи будет "Холод". Именно так. Х-О-Л-О-Д.
Check, cash or money order!
Только чек или наличные!
You're smuggling money, cash, out of the country?
Ты вывозил контрабандой деньги... наличные деньги... за границу?
How'd you bring all this money in cash?
Как только Вы сумели привезти все эти деньги...
Mr. Duncan is donating it to the children's hospital. And the day after Christmas, we empty out all the money in the cash register and Mr. Duncan just takes it right down to the hospital.
Мистер Дункан пожертвует детской больнице... утром после Рождества... мы берем все деньги... и отвозим прямо в госпиталь.
All the money in the cash registers, Mr. Duncan is going to donate to the Children's Hospital.
Все деньги, вырученные сегодня... мистер Дункан пожертвует детской больнице.
Converting cash, money exchange, transporting funds, transfers, billing, settling accounts?
Накладные, обменные операции, переводы, отчисления,..
You know, money? Cash.
Знаешь, что такое деньги?
Money. - But I do pay in cash, really. - All right.
Ну, я же плачу тебе наличными.
After the funeral, she disappears, cash in hand, but the money never lasts.
После похорон она исчезает со всеми деньгами мужа но денег всегда не хватает.
You see the fuckin'money in the cash register?
Видишь чертовы деньги в кассовом аппарате?
And since I'd either be in jail or locked in a closet... when I needed the money the most... I gave Ginger the only key to the cash that could get me back alive.
И так как я мог оказать в тюрьме или в другом неприятном месте... то тогда мне понадобились бы деньги... я дал Джинжер единственный ключ к деньгам, которые могли меня спасти.
Her son was loaded with money, the richest of the brothers, didn't know what to do with his cash.
" ее сына была куча денег. ќн, самый богатый из братьев, не знал куда эти деньги девать.
No money, no cash No father, no bright lights
без денег, без кошелька, без отца, без больших огней...
As with the Bank of North America, the government put up most of the cash to get this private bank going, then the bankers loaned that money to each other to buy the remaining stock in the bank.
" так же как в случае с Ѕанком јнглии, большую часть денег, необходимых дл € учреждени € банка, выложило правительство, затем банкиры просто ссудили друг друга, чтобы выкупить оставшуюс € часть акций!
Cash is just walking-around money.
Вот вам на карманные расходы.
Now, all the money you need is in here, in cash.
Так, все деньги на твои нужды здесь, наличными.
And if you don't want to go on principle, then go for money... because I pay cash on the barrel head.
Если не хотите идти бесплатно, я всем заплачу. Наличными и прямо сейчас.
- Worklng, earning money, cash?
- Работаете, зарабатываете деньги, наличные? - Да.
Morons with money. Cash!
Эти кретины будут платить!
Touchy, knows Telford's cash rich - money laundering, European connections.
Он нервничает, знает, что у Телфорда много налички - он отмывает деньги своих европейских партнеров.
I'd love to give you money, but I'm short on cash.
Я бы с радостью дал Вам деньги, правда бы дал. Но мне немного не хватает денег в данный момент.
If you want some extra cash... some college friends made good money doing telemarketing.
Если ты хочешь подзаработать мои однокурсники неплохо наварили на телефонном маркетинге.
I DIDN'T CASH YOUR CHEQUES BECAUSE I DON'T NEED YOUR MONEY.
Я не обналичил твои чеки потому, что мне не нужны твои деньги.