Che Çeviri Rusça
331 parallel translation
Che, dormilón.
Проснись, соня!
Che peccato!
Как жаль!
You Italians, "Che confusione" I thought you were a true materialistic person.
Эти итальянцы, "che confusione". Я думал. Вы истинным материалист.
che stupido!
Che stupido!
che cosa?
Che cosa?
Last year there were 3,000 writings for Mao, 10,000 for Ho Chi Minh 1,000 for Che Guevara and eleven for Marcuse.
В прошлом году 3 000 надписей за Мао, 10 000 за Хо Ши Мина 1 000 за Че Гевару и 11 за Маркузе.
We must s ystematically che ck out e v eryone listed in the victim's address book.
Мы должны тщательно проверить... все записи в записной книжке жертвы.
Che Davila and Andres Cortez, they're wanted for murder
Че Давила и Андрес Кортес, они в розыске за убийство.
Why not Che Guevara and his own little "Mod Squad"?
Почему бы не "Че Гевара и его личный ультрасовременный отряд"?
My name is Fazil El-Kubezi, of the Che Guevara Force. The special command unit, "Gaza".
Меня зовут Фазиль Эль-Кубези, я представляю силы Че-Гевары, спецподразделение "Газа".
- Correct, Verdi. Che elegant!
О, месье Пуаро, мне надо поговорить с Вами!
Hey, bambino, che cosa?
Hey, bambino, che cosa?
Che tempo fara piovera!
Che tempo fara piovera!
Che cosa, Enrico?
Che cosa, Enrico?
Mr. Che you Boil?
Ну че ты кипятишься?
"You'll make it".
* Forza dai che ce la fai / Вперед, давай, ведь ты сможешь! *
"If you believe in what you doÉ"
* E se credi in cio che fai / И если веришь в то, что делаешь, *
.. you'll see you can make it ".
* Vedrai che riuscirai / Увидишь, что сможешь. *
"Come on!"
* Forza che sei tutti noi / Вперед, ведь ты — это все мы! * * Ла-ла-ла-ла-ла *
Was the Ard che nice?
- Хорош был отдых в Ардеше?
Che faccia da homma da, che faccia da homma da, let's fight!
"и справа давай продырявь"... " дырявь и дырявь... ... быстро в бой!
- Che faccia da homma...
"... и справа давай продырявь "...
Che faccia da homma da left, che faccia da homma da right...
"... и слева давай продырявь "...
The father of my girlfriend wants her daughter to be marriedvuole che la figlia sposi to somebody that produces cannons.
И я это делаю потому, что отец моей девушки хочет из-за денег, чтобы его дочь вышла за типа у которого фабрика пушек.
CHE, detention centre, borstal.
Исправительная школа, колония, борстал.
Well, a pity about CHE, Community Home with Education appealing both to your intellectual brilliance and your public spirit.
К сожалению, в ИШ, Исправительной школе взывают к интеллектуальным способностям и общественному сознанию.
What used to be called an approved school, a CHE.
Это то, что раньше называли одобренная судом школа.
Che Guevara, South American revolutionary, ends up as a boutique.
Че Гевара, южноамериканский революционер, теперь лицо на футболках.
Nice try, Lao Che.
Попытка была неплохая, Лао Че.
Che cazzo succede down here?
Что тут за сборище?
Ma ho sposato una donna che preferisce lavorare in giardino a fare I'amore appassionato.
Я женат на женщине, которая предпочитает копаться в саду, а не заниматься любовью.
Hop-Along... Che si dice.
Гляди, не зевай.
Che duga.
Че Дуга.
Che, you think, am I a courtyard never happen?
А чё, думаешь, разве я на барском дворе никогда не бываю?
"Gutmonin" know Che is?
"Гутмонин", знаешь, чё такое?
To Charlie Mingus, to Tsitsanis, to Cavafy... to Che Guevara, to May of'68.
3а Чарли Мингуса, за Тситсаниса, за Кавафи, за Че Гевару, за май 68-го.
Lot 57, the fine Yung Che charger showing here and $ 90,000 to start. $ 90,000 is bid. Thank you, sir.
Лот 57, прекрасное блюдо Юнг Чи, представленное здесь, начальная цена 90000 $
Conjure up holograms of Nathan HaIe and Che Guevara?
Вызвать голограммы Нейтана Хейла и Че Гевары?
- Max Che- -
- Макс Че..
Che cazzo!
Che cazzo! * итал. - Что за...!
These are Che Guevara and Fidel playing golf
А это Че Гевара и Фидель играют в гольф.
Che let him win
Че ему поддался.
- That is "Che".
- Это Че.
- What does "Che" fights for?
- За что сражался Че Гевара?
- This "Che" represent my belief in the individual freedom.
Поэтому для меня Че символизирует веру в личную свободу.
Che poots, I almost gagged.
Вонища - чуть не стошнило.
No, Che Guevara.
- Эдди Меркс.
Che faccia da homma da left, che faccia da homma da right.
"... и слева давай продырявь "...
Yes, Che happened something, lady?
Да чё стряслось-то, барышня?
Che cazzo e?
Что происходит?
I won't hand the country over to a third-rate Ché Guevara.
Я не отдам страну в руки второсортного Че Гевары.