English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ D ] / Did you call him

Did you call him Çeviri Rusça

190 parallel translation
- Incidentally, did you call him?
- Кстати, вы позвонили?
- Did you call him?
- Ты позвонил?
Why did you call him Jason?
Почему ты назвал его Ясоном?
- What did you call him?
- О, а как ты его звал?
Did you call him?
Ты звонил ему?
did you call him?
Ты звонил ему?
Why did you call him if you knew that he was dead?
Для чего звонить? Ты же знал, что он мертв?
- What did you call him?
- Как ты его назвал?
Did you call him about the earthquake?
Ты сообщила ему о землетрясении?
Did you call him an idiot?
Вы называли его идиотом?
Did you call him Lloyd?
Ты что только что назвала его Ллойд?
- Did you call him?
- Ты ему перезвонила?
Did you call him from your house?
- Звонил из дома?
- What did you call him?
- Чтo ты сказал ему?
Wait. What did you call him?
Стой, как ты его назвал?
What did you call him?
Как ты его назвал?
Did you call him there, Tano?
Значит, ты созванивался с ним, Тано?
Did you call him?
Ты звонила ему?
- Did you call him?
- Ты звонил ему?
- Did you call him?
- Ты ему позвонил?
How many times did you call him last night?
Сколько раз ты ему звонила прошлой ночью?
You did everything but call him out.
Но вы не вызвали его на дуэль.
- Did Miss Harrington tell you to call? - Oh, no. Eve didn't say to call him.
Это мисс Харрингтон велела вам позвонить мистеру Ричардсу?
How did you happen to call him Harvey?
Как получилось, что вы зовете его Харви?
Did you tell him to call out the patrol wagon?
Сказали ему вызвать полицию?
Did I hear you call him Dr. McCoy?
Вы сказали - доктор Маккой?
Did you hear him say he'd pay for the call?
Ты слышал, он сказал, что заплатит за звонок?
Did you hear him call the Auvergne?
Вы точно слышали, что он звонил именно Мюзару?
Would you like me to call your daddy right now and tell him what you did?
Хочешь что бы я позвонил твоему отцу прямо сейчас и рассказал ему что ты сделал?
Did you order him to call the goddamn FBI or what?
Ты приказал ему позвонить в чертово ФБР, или как?
- It's almost five. Did you call him in his car?
– Ты ему в машину звонила?
Did he make you call him Maestro?
Он заставлял тебя называть его Маэстро?
Did you call Alec Berg and thank him for the hockey tickets?
Ты позвонил Aлеку Бергу и поблагодарил его за билеты на хоккей?
Honey, you did call him back.
Дорогая, ты ему уже звонила.
Did you tell him not to call me?
Ты сказала ему, чтобы он мне не звонил?
Did you call Ronald and tell him?
- Да? А ты звонил Рональду?
And what did he ask you not to call him?
И как попросил не называть?
- You did call him an asshole.
- Вы называли его жопой.
Then why did you call him?
А зачем ты звонила?
Why did you have to call him sick?
Как ты можешь называть его больным?
Damn it, Phoebe, how did you even call him?
Черт возьми, Фиби, как ты вообще умудрилась позвонить?
During this time that you watched TV, did homework, proofread articles for The Franklin, organized my sock drawer, returned emails and gave a much needed cleaning to your computer, did it ever occur to you to call him?
Во время того, как ты смотрела телек, делала домашнюю работу, корректировала статьи для Франклина, складовала мой ящик для носков, отвечала на имейлы и чистила свой компьютер, тебе приходило в голову позвонить ему?
It's just so bad, you know. I probably did call him a few times when he was with her.
Возможно, я звонила ему пару раз, когда он был с ней.
- You did call him a you-know-what.
- Но ведь ты назвал его Сам-Знаешь-Как.
Did you tell him we call him Cupid?
Сказала, что он у нас Купидон? Нет.
Did you call God yet, Father? Did you tell Him not to take me since I'm not very good after all?
святой отец? так как я непослушная?
Well, speaking of Bobby, did you call his school about getting him a tutor?
Кстати о Бобби, ты звонила в школу... насчёт репетитора для него?
You tell me who did this, I'll call him right now.
Ты мне скажешь, кто это сделал, и я позвоню ему прямо сейчас.
Did you call Rafael and tell him we're coming?
- Ты сообщила Рафаэлю?
Did you call daddy and say that i didn't want to see him this thanksgiving? Of course not.
Ты позвонила отцу и сказала ему, что я не хочу его видеть на День Благодарения?
Paul, you did call him a latent homosexual in at least one of your articles.
Пол, ты назвал его скрытым гомосеком хотя бы в одной статье?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]