Down the street Çeviri Rusça
1,755 parallel translation
I know there are cameras up and down the street here.
Я знаю здесь стоят камеры направленные вверх и вниз по улице.
I thought I could live down the street from him, but it's so hard.
Я думала, что смогу жить на одной улице с ним, но это так тяжело.
She's down the street at the church.
Она в конце улицы в церкви.
Vehicle's going south down the street.
Машина ехала по улице в северном направлении. Жертва получила ранение во время движения.
Did you see two boys run down the street?
Вы не видели двух мальчиков, убегающих вниз по улице?
Then why'd our killer lie in wait outside that bar, Chase Westwick down the street?
Но тогда почему наш убийца спрятался в переулке за баром, преследовал Вествика?
One of the greatest experiences that ever happened to me was walking down the street seeing a woman randomly wearing my clothes.
я занимаюсь этим 2 года. Один из великих потрясений что случились со мной было увидеть женщину одетую в мою одежду.
I... was down the street at a dedication, so...
Я... я был на улице, на посвящении...
Walks down the street with his fly undone, falls through a subway grate, hits his cock on the third rail, and it becomes a God.
Идёт он по улице с расстёгнутой ширинкой, провалился сквозь решётку, ударился яйцами о контактный рельс. И стал Богом.
Someone lives in a house down the street.
Кто-то живет в доме вниз по улице.
Yeah, you're going down the street in your big Cadillac You got girls in the front You got girls in the back
♪ Спереди и сзади в нем девушки ♪
We were just down the street.
- Мы были недалеко.
They can walk to school from here, Jake's mom lives just down the street, and there's plenty of room for him on weekends.
Они смогут ходить в школу отсюда, мама Джейка живет чуть дальше по улице, да и здесь ему будет просторнее на выходных.
She lives right down the street.
Она живет дальше по улице
I will not have my ex-husband living down the street from me.
Я не хочу, чтобы мой бывший муж жил на одной улице со мной
A woman can't show her legs in public, But they got an open-air fertility temple Right down the street.
Женщинам нельзя на людях показывать свои ножки, но зато у них храм плодородия на открытом воздухе и прямо на улице.
We're staying down at the econo lodge down the street.
Мы остановились в мотеле "Эконо Лодж" вниз по улице.
Just start moving down the street.
Просто уйдите с улицы
- That grocery store down the street.
В продуктовом напротив.
I don't think it looks super Runway, but I went to the Lower East Side, so I wanted it to look like a real girl walking down the street.
Я не думаю, что это выглядит как очень высокая мода, но я ездила в Нижний Ист-Сайд, смотрела на обычных девушек, прогуливающихся там.
I wanted to create a piece that kind of replicated the essence of the customer that would be walking down the street there.
Я хотела создать вещь, которая вроде бы как отражала тип клиента, который мог бы бродить по здешним улицам.
- They'll run down the street after you and say, "Sir, you didn't tip." They really will.
- Они побегут за тобой по улице и скажут : "Сэр, Вы не оставили чаевых". Это действительно произойдет.
Now walk down the street and come to the gas station.
Теперь идите по улице и подойдите к заправке.
Have you ever been so mad at a meter maid that you chased him down the street just to punch him in the back?
Вы когда-нибудь были в таком бешенстве от контролёра на парковке, чтобы гнаться за ним по улице просто, чтобы двинуть ему в спину?
I'm just in the mood. I'm walking down the street. Okay.
- Я просто в хорошем настроении, иду по улице.
So, Tuesday, we're all walking down the street. I always get e-mails from people going,
- Значит, во вторник мы все идем по улице...
So, is it true that King told you him and Lemon were opening a club right down the street only hours before he got killed?
Значит, Кинг и правда сказал вам о том, что они с Лемоном открывают клуб через несколько часов после убийства?
They're great, right? Mm. Best part is, I got'em for free from the sub shop down the street.
Круто еще то, что они достались мне на халяву из того магазинчика.
That's just a dinosaur toy down the street.
Это просто игрушечный динозаврик из соседнего дома.
She gets all emotional just walking down the street.
Она начинает переживать просто идя по улице.
We're just a couple of regular guys walking down the street with a small cowboy.
Мы всего лишь обычная пара парней, гуляющих по улице под ручку с маленьким ковбоем.
Down the street or...?
На улице или...
He's at a bar right down the street.
Он в бар прямо на улице.
Imagine you walk down the street... and you bump into three blokes carrying carpeting knives. Nah, they're not carpet fitters. They're after your wallet.
Допустим, вы идёте по улице а вам навстречу три пацана с ножами для ковров но только они не ковры режут, им нужны ваши деньги.
Shondor Birns is in the pawn shop down the street from St Malachy's.
Шондор Бёрнс в ломбарде, вниз по улице Санкт-Малахи.
You take this ridiculous police test... because you're going to be right down the street. Now you're two hours away... and you're in no rush to get home.
Ты прошёл эти дурацкие тесты... что бы работать на соседней улице, но работаешь в двух часах езды... и совсем не торопишься домой.
How'bout Charlie Choo-Choo's'cause it's right down the street from me.
Лидия Фанигас. А может Чарди Чучили чередуется от меня?
Jenny worked at the Szechuan restaurant down the street, for Mama Liu.
Дженни работала в Сычуаньском ресторане ниже по улице на Маму Лиу
I saw him shoplift down the street.
Я увидел его, когда он обворовывал магазин ниже по улице.
He said, "I'm gonna be someone one day for you, ma, so you can walk down the street and be proud."
Он сказал "Я хочу быть кем-то один день для тебя мама, чтобы ты могла идти по улице и гордиться".
♪ Every single day, I walk down the street ♪
* Каждый день, идя по улице *
Who's that man walking down the street?
Кто этот чувак, который идет вниз по улице?
Found him in the street. Blood coming out of his nose, all down his leg.
Я нашла его на улице с расквашенным носом, кровь стекала по ноге.
At the south parkway mission down on third street.
На Южном проспекте, в миссионерской организации вниз по третей улице.
I work at the coffee shop down the street.
Я работаю в кафе через улицу.
The street down there.
На улицу.
Gunning the Senator down in the street!
Стрелять в сенатора прямо на улице. О чем они думали? Стрелять в сенатора прямо на улице.
We'd walk down the street and I was, like, being treated like the Messiah or something.
Мы гуляли по улице и я чувствовал, что меня принимают за какого-то "мессию".
Let's let the merchants down on Capitol Street feel the economic pinch.
Владельцы магазинoв на Кэпитoл-стрит дoлжны испытать экoнoмические труднoсти.
So as it's coming in last night at approximately 7 : 45 local... writer and columnist for The Queens Gazette, Lauren Bridges... was gunned down execution style... at the foot of her office on 31st Street in Astoria, Queens.
Согласно последним данным, вчера вечером, около 19 : 45, автор местной Куинс Газетт, Лорен Бриджес... была застрелена прямо... на пороге своего офиса.
I went down to the street to check.
Я спустился на улицу.
down the hall 119
down the stairs 50
down the road 38
down the line 26
down there 402
down the hatch 65
down the drain 18
the street 35
the streets 29
street 118
down the stairs 50
down the road 38
down the line 26
down there 402
down the hatch 65
down the drain 18
the street 35
the streets 29
street 118
streets 17
down on your knees 79
down low 42
down on the floor 28
down below 33
down you go 36
down here 450
down on the ground 130
down to business 31
down now 22
down on your knees 79
down low 42
down on the floor 28
down below 33
down you go 36
down here 450
down on the ground 130
down to business 31
down now 22