Down the hatch Çeviri Rusça
94 parallel translation
Well, down the hatch, as we say at sea.
Как говорят на море, открыть шлюзы.
Down the hatch.
Загрузи-ка в трюм.
Down the hatch.
Люк закрывается.
Okay, both of you down the hatch!
Ничего. Ныряйте в люк. Я вас сброшу.
- Down the hatch.
Наше здоровье.
Down the hatch.
До дна.
Down the hatch!
Пей до дна!
You want to came with us, Worth? Down the hatch.
Хочешь с нами, Ворт, на дно колодца?
Down the hatch.
Отправляйтесь вниз.
I'd like to toast the happy couple. Down the hatch.
Я хотел бы поднять тост за счастливую пару.
What are you waiting for? Down the hatch.
Чего ты ждешь Пей до дна!
- Down the hatch.
- За тебя.
Down the hatch.
Глотаем.
Three, two, one... down the hatch!
Три, два, один... Хлоп!
Down the hatch!
Хлоп!
Down the hatch.
Пей.
Down the hatch.
Пьем до дна.
Down the hatch, everybody.
Пьём до дна.
Just down the hatch.
Ну, ключ на старт.
Down the hatch, son.
Глотай, сынок.
Down the hatch, guys.
Закройте люк, ребята
Down the hatch.
Проглоти.
( laughs ) Down the hatch.
До дна.
Down the hatch.
Люк внизу.
Down the hatch.
Да, смелее.
One shell... one ounce of whiskey... down the hatch.
Один патрон... Одна порция виски... до дна.
That means he was alive when the cremains were dropped down the hatch.
Это значит, что он был жив, когда пепел попал ему в горло.
- Down the hatch.
- Открыть люк.
Down the hatch, everybody.
Хряпнем, народ.
Down the hatch, everybody...
Хряпнем, народ...
Come on, Richie, down the hatch now!
Давай, Ричи, спускайся в люк!
Down the hatch.
Вниз. Я внутри.
Down the hatch.
Внизу люк
Well... down the hatch.
Что ж... до дна.
And down the hatch friendship, it will never dim
И выпьем же за дружбу она никогда не поблекнет где бы то ни было
Down the hatch.
Твоё здоровье.
Staffed by experts but under the supervision of men who know what it is to top a boom, to batten down a hatch, to weigh an anchor.
Там работают эксперты под контролем людей, знающих, что значит разводить бон, задраивать люк, поднимать якорь.
He fell down the inspection hatch.
Он упал в смотровой люк.
An on-target landing should result in recovery time of 18 minutes. from splash-down to the opening of the hatch. After the crew delivers its speech on the Oriskany deck and is welcomed aboard by Captain Earl Marks, they'll be taken below deck for a medical debriefing.
При приземлении корабля в заданной точке поисково-спасательная операция с момента приводнения до открытия люка займет 18 минут.
Why the hatch doesn't go down?
ѕочему не спускаетс €?
- Go down the hatch!
Главное событие дня - ушёл из жизни Жан Габен.
If somebody could open the retrieval hatch down here... I could get out. No, not dead--burned.
- Сдох?
It says "quarantine" on the inside of the hatch to keep you down here, keep you scared.
На внутренней стороне люка написано "карантин", чтобы ты оставался здесь, напуганный.
There is a man down in the hatch... a stranger captured by Rousseau.
Там внизу, в люке, человек... незнакомец, пойманный Руссо.
We got a man locked up down in the hatch.
У нас в люке заперт человек.
OK, there should be a hatch leading down to the next level. Do you see it?
Там должен быть люк, ведущий вниз, на следующей уровень.
Get down the escape hatch, go!
К черному ходу! Бегом!
I-I'll be able to narrow it down to within a 24-hour period when the larvae hatch into flies.
Я смогу сузить промежуток времени до суток, когда из личинок выведутся мухи.
The-the container pinned her, and the hatch door came down.
Ее... ее прижало контейнером, и опустилась дверь люка.
I had a few too many on the boat and fell down a hatch.
У меня было несколько лишних на лодке и я упал в люк.
I was like, down the hatch.
И они.
down the street 38
down the hall 119
down the road 38
down the line 26
down the stairs 50
down there 402
down the drain 18
hatch 56
hatcher 30
hatchet 16
down the hall 119
down the road 38
down the line 26
down the stairs 50
down there 402
down the drain 18
hatch 56
hatcher 30
hatchet 16
down on your knees 79
down low 42
down on the floor 28
down below 33
down you go 36
down here 450
down on the ground 130
down to business 31
down in one 23
down now 22
down low 42
down on the floor 28
down below 33
down you go 36
down here 450
down on the ground 130
down to business 31
down in one 23
down now 22