English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ E ] / Esp

Esp Çeviri Rusça

87 parallel translation
Repeated urgent requests for information from the ship's computer records for anything concerning ESP in human beings.
Повторяют экстренный запрос информации с данных компьютера корабля, касающихся любой информации об ЭСВ людей.
Dr. Dehner, how are you on ESP?
Д-р Дейнер, как у вас с экстрасенсорным восприятием?
In tests I've taken, my ESP rated rather high.
Судя по пройденным тестам, мое ЭСВ довольно высокое.
I'm asking what you know about ESP.
Я спрашиваю, что вы знаете об ЭСВ.
Before the Valiant was destroyed, its captain was frantically searching for ESP information on his crew.
До того как "Валиант" был уничтожен, его капитан усердно искал данные об ЭСВ у членов его команды.
Dr. Dehner is speaking of normal ESP power.
Д-р Дейнер говорит об обычных возможностях ЭСВ.
Who says there's nothing to ESP?
Кто сказал, что от соседей одни неприятности?
He doesn't believe in ESP.
Он не верит в ЭСС.
Preparing to enter hyperspace at 22-09-72, 2540 ESP.
Подготовка ко входу в гиперпространство в 22-09-72, 2540 ESP.
- Do priests believe in ESP? - Some do.
Священники верят в экстрасенсорное Восприятие.некоторые да.
-... you know, like ESP.
Ну типа, как экстрасенсорика.
I'm studying the effect of negative reinforcement on ESP ability.
Я изучаю влияние болевых импульсов на экстрасенсорику.
Do you believe in UFOs, astral projections mental telepathy, ESP, clairvoyance spirit photography, telekinetic movement full-trance mediums, the Loch Ness monster and the theory of Atlantis?
Верите ли вы в НЛО, в астральную проекцию телепатию, экстрасенсорные способности, ясновидение что можно сфотографировать дух, телекинез медиумов, которые вешают через транс, в Лох Несское чудовище и в Атлантиду?
If he started believing girls talking about dreams and ESP he wouldn't be Prime Minister for too long.
Если бы он начал полагаться на девушек, говорящих о снах и парапсихологии он не задержался бы долго в этом кабинете.
All of the latest gadgets are at our disposal including ESP.
Все самые новейшие изобретения - в нашем расположении включая парапсихологию.
I trust her ESP ability.
Я верю в её пси-способности.
Esp talent isn't necessarily a dormant function, jobe...
Экстрасенсорный талант, не обязательно спящая функция, Джоб.
So much for ESP.
Это слишком большая катастрофа, чтобы ее можно было предчувствовать.
What do you call a woman who has PMS and ESP at the same time?
Кaк нaзывaeтcя бaбa-экcтpaceнc зa дeнь дo мeнcтpyaции?
Every winter, they fly south for their holidays and they don't get permission, they just do it by ESP.
Каждую зиму, они летят на юг, на каникулы и им не нужно получать разрешения, они делают это на уровне телепатии.
You climbed under that desk because you have ESP.
Ты залез под стол, потому что у тебя экстрасенсорные способности.
He was trying to prove the existence of ESP.
Он пытался доказать существование феномена предвидения.
Well, let's just see how far this ESP of yours goes.
Давай-ка проверим границы твоих экстрасенсорных способностей.
Do you think maybe I have ESP or something, that I'm gifted?
Вы думаете, у меня особый дар, что я одаренная?
So what? He's got ESP?
Так что, он экстрасенс?
In an ESP kind of way?
Вы имеете в виду особенное чутье?
Psychic phenomena, ESP, dreams, visions....
Феномен медиумов, особенное чутье, сны, видения...
Isn't it also true that in one of those famous readings of yours when you were doing your so-called ESP, you told Valerie Barksdale that Donnie was an insecure redneck and wasn't crazy enough to kill anyone?
Это правда, что во время одного из ваших сеансов когда вы, так сказать, гадали, вы сказали Валери Барксдейл, что Донни неуверенный деревенщина, но не такой безумный, чтобы кого-то убить?
But his ESP research was too much even for me.
Но его исследования ESP были очень сложными для меня.
- Because I got ESPN. - ESP.
Потому что у меня есть третий глаз.
Ghosts are attracted to that ESP thing you got.
Призраков притягивают экстрасенсы вроде тебя.
I told you, it's not ESP.
Говорю тебе, я не экстрасенс.
Ghosts are attracted to that whole ESP thing you got going.
Призраки нападают на людей со сверхспособностями вроде твоих.
I told you I don't have ESP. I just have strange vibes.
Говорю тебе, у меня нет никаких способностей.
That you're special, in that ESP vision kind of way.
И ты как был особенным, так и остался...
You've been using your freaky ESP stuff? - No.
- Опять твои паранормальные штучки-дрючки?
So you've been using your freaky ESP stuff?
- Так ты использовал эти свои мутантские суперспособности? - Нет.
The ESP Couple
СТРАННАЯ ПАРОЧКА
So we're not identical, and we don't have ESP.
Этим мы и различаемся.
Do you think he has some kind of ESP?
Думаете, он что-то вроде экстрасенса?
I don't buy into that ESP crap.
Я не куплюсь на эту экстрасенсорную чушь.
or ESP.
ни экстрасенсов.
Esp. All the ladies have it these days.
Особенно у все дамы умеют это сейчас.
Oh, my God. You must have ESP.
О, мой Бог, ты просто экстрасенс.
Oh, look at that... ESP.
О, смотри-ка... одновременно.
It's better than you trying to divine a card using esp.
Это лучше, чем пытаться найти иголку в стоге сена.
Esp off.
Электронная стабилизация выключена.
Hey, either you've got impeccable timing or you're developing ESP.
Либо у тебя безупречное чувство времени, либо ты становишься экстрасенсом.
Animal ESP, morality detector, viral dreaming, powdered water, some of our best ideas.
Экстрасенсорное восприятие животных, измеритель нравственности, вирусные сны, порошковая вода, наши лучшие идеи.
Yeah, to study his ESP.
Да, изучали его мозг.
ESP?
С помощью телепатии?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]