Fire department Çeviri Rusça
594 parallel translation
How about the time he had his house painted by the fire department?
- Валяй. - Надеюсь, его уволят.
It would take the fire department, the sanitation department and possibly the Boy Scouts.
Придётся задействовать пожарную охрану,.. ... санитарную службу, может быть, даже бойскаутов.
Miss GoIightIy, this time I'm not only calling the police, but the fire department and the New York State Housing Commission, and, if necessary, the Board of Health!
На этот раз я вызову полицию, пожарных и комиссию по управлению жилым фондом Нью - Йорка и, если понадобиться, комиссию здравоохранения!
- Fire department.
Соедините с пожарной службой.
But the neighbor, he's the one who called the fire department, he said he saw something that looked like an explosion.
Но сосед, тот, кто звонил в пожарную охрану, сказал, что он видел что-то, очень похожее на взрыв.
Well, that'll keep the fire department happy for another six months, - why we bother...
Что ж, пожарная часть будет довольна на ближайшие шесть месяцев, и чего мы беспокоимся...
I'll get the fire department.
Я вызову пожарную охрану.
We had to call the fire department and when they finally got there, a fireman crawled up, he grabbed the cat and on the way down he slipped and the cat fell to the ground.'
Пришлось вызывать пожарных. Пожарник залез на крышу, схватил кота, а когда слезал, то поскользнулся, и кот... упал на землю.
Then what's it that we're giving to the police and fire department personnel, the essential services, the military alert cruise, if not a vaccine?
Что же в таком случае, если не вакцину, мы раздаём полиции, пожарным, военным, специальным подразделениям?
Get me the fire department, please!
Соедините с пожарными!
CRONAUER : Police, ambulance and fire department responded at what's believed to be unofficial at this present moment.
- Полиция, скорая помощь и пожарные прибыли на место неофициального на данный момент происшествия.
Request ambulance and fire department.
Нужна скорая и пожарные.
Wonder if there's an opening in the fire department?
Узнаю, есть ли что-нибудь у пожарных.
- Call the fire department.
Молли, выведи их на улицу и вызови пожарных.
I'm standing just in front of where a massive log-storage area of the Packard Saw Mill burned to the ground, under what fire department investigators are calling
Я нахожусь прямо перед Огромным лесоскладом Лесопилки Пэккардов, сгоревшим дотла при обстоятельствах, которые следователи пожарного департамента называют "загадочными".
So then I called the fire department.
Тогда я позвонила пожарным.
But most of the volunteer fire department- - l'm gonna go check on the generator.
Но большая часть пожарников-волонтёров... Я проверю генератор.
Officials of the fire department say they cannot rig a net below him.
ѕредставители пожарных говор € т, что не могут раст € нуть под ним сетку.
A rescue specialist of some kind from the police or fire department.
¬ идимо, спасатель из полиции или пожарных.
He does not appear to have a safety rope tied to him and the fire department has.... Crawling.
ќ, ужас.
All the important numbers- - police, fire department, morgue.
Все важные номера Полиция, пожарные, морг
You may want to call the fire department.
ѕoдoзpeвaю, чтo вaм пpидeтc € вызвaть пoжapныx.
Call the Fire Department.
На помощь! Вызовите пожарных!
Call the fire department, too.
Вызывай и пожарных.
We got another notice from the fire department... saying we have to clear out the bush.
А, ещё. Пришло замечание от пожарной охраны, они просят убрать кусты.
Mr Lambert here is from the fire department, and today he wants us to practise a brand-new fire drill.
Это мистер Ламберт из пожарной охраны. Он проведёт с вами занятия по противопожарной подготовке.
That guy ain't from the fire department.
Этот парень не пожарный.
Where the hell is the fire department?
Где же пожарный расчет?
We'd better call the fire department.
Нам надо позвонить пожарным.
- It was the fire department.
- Это не полиция, а пожарная команда.
But, of course, there will be an overtime bill... for the Poughkeepsie Fire Department.
Но, конечно, придется оплатить... сверхурочные пожарной службе.
Have the fire department block off a one-mile radius around the building! - Ten minutes?
Вызовите спасателей, пусть оцепят улицы в радиусе одной мили.
In the wake of Tuesday night's explosion, investigators from the New York City Fire Department are still at a loss to explain... why the restaurant suddenly burst into flames, killing at least 35 people.
В связи с взрывом в среду, полиция Нью-Йорка затрудняется дать объяснения... почему ресторан внезапно загорелся, унеся с собой жизни как минимум 35 человек.
No, no, the bank's alarm fire department and public safety... are all tied into the same system.
Банковская сигнализация, пожарная и общественная подключены к одной системе.
Oh, I just called an old buddy in the fire department and told them that that many people in one place had to be a code violation.
Просто позвонил старому приятелю из пожарной части и сказал, что столько людей в одной квартире это нарушение правил пожарной безопасности.
Sorry, it's part of a break-up. You gotta return my fire department shirt.
- Прости, это условия развода, ты отдаешь мне любимую футболку.
I need an ambulance and the fire department.
Нужна скорая и пожарники.
It was a moving scene today at Hatch Pond as six members of the Pawtucket fire department struggled valiantly to save a fish's life trapped under the frozen ice.
Сегодня в Хэтч Понд можно было наблюдать трогательную сцену, как шестеро сотрудников пожарного департамента Поутакета отважно боролись за жизнь рыбы, оказавшейся в ловушке под слоем льда.
Sam, you getting a kickback from the fire department? No.
Сэм, хочешь, чтобы пожарные устроили проверку?
I'm not the one who hooked up with the volunteer fire department.
Это не я клеюсь к волонтерам из пожарной части.
The, uh, fire department just recovered two bodies.
Э-э, пожарная служба нашла останки двух тел.
Also notify the bomb squad, hospitals, fire department.
Уведомите саперную группу, больницы и пожарных.
In a vicious statement, Cunningham attacked fire department officials, claiming a vast conspiracy.
Каннингхэм сделал громкое заявление с нападками на руководство пожарной службы Мидлсекса, обвинив его в преступном сговоре.
The fire department is going to love their new equipment.
Пожарному отделению понравится их новое оборудование.
Let me in, or I'll call the fire department.
или я вызову пожарную инспекцию.
Either it's toast or... the fire department washed it away with the rest of our evidence.
Либо они поджарились, либо либо пожарный департамент смыл их вместе с остатками наших улик.
He hung onto the ledge for an hour before the fire department rescued him.
Он повис на карнизе и провисел час, пока его не спасли пожарные.
Muslims defend this country in the Army, Navy, Air Force, Marine Corps National Guard, police and fire department.
Мусульмане защишают эту страну в армии, ВМФ, ВВС, морской пехоте Национальной гвардии, полиции и пожарной службе.
He says he's from the Mandrake Falls Fire Department.
Сказал, что он из пожарной дружины Мандрейк-Фоллс.
Shall I call the fire department?
- Пожарных вызвать?
The fire department, that's right.
И пожарным, конечно.
department 66
department of justice 21
fire in the hole 198
fire and ice 19
fire at will 85
fire away 185
fire alarm 25
fire me 63
fire it up 56
fire when ready 30
department of justice 21
fire in the hole 198
fire and ice 19
fire at will 85
fire away 185
fire alarm 25
fire me 63
fire it up 56
fire when ready 30