English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ F ] / Free

Free Çeviri Rusça

32,480 parallel translation
You have to remember that people have free choice- even your fricking daughter, OK?
Не забывай, что у всех есть право выбора, даже у твоей дочери.
The only good news is the tobacco your grandkids are gonna farm for free is gonna give a shitload of these white motherfuckers cancer.
Единственная хорошая новость : табак, который будут выращивать ваши внуки, заразит раком дохрена этих белых сук.
A hundred years after you get free, you still getting fucked out a job and shot at by police.
Спустя сто лет, как вы станете свободными, у вас по-прежнему будет херовая работа и вас будут убивать полицейские.
Your first bed as a free man. Enjoy it.
Насладись первой ночью на свободе.
- And "hands free"
- И через по громкой связи
I'm not gonna move into our mom's free apartment with my boyfriend if you don't have a place to live.
Я не собираюсь переезжать в свободную квартиру нашей мамы со своим парнем, если тебе негде жить.
Well, there's free and then there's free.
Ты был свободным и остался свободным.
What good is having a best friend who works at the movies if you can't get in for free?
Что хорошего в лучшем друге, работающем в кинотеаре, если ты не можешь впустить его бесплатно?
He's gonna license it to us for free as an act of charity, and it's gonna make him millions someday.
Он разрешает нам пользоваться им бесплатно, в качестве благотворительности, а так когда-нибудь он принесёт ему миллионы.
I was just thinking it's a bad sign that we're... running out of "Buy One, Get One Free" stickers.
Просто думала, плохой знак, что у нас закончились наклейки "Купи один и получи второй в подарок".
People free solo it all the time.
Люди взбираются на неё постоянно.
Free at last, Free at last!
/ Тогда мы станем свободны! Тогда мы станем свободны!
Thank God Almighty, we are... free at last.
Благодарим тебя Боже Милостивый за нашу свободу. / "
You see, I have a lot of free labor here at the fence - - living dead pricks that help keep the riffraff out.
У меня здесь добровольцы в охране... несколько живых мертвяков на защите от всякой шелупони.
If you could get me her exact weight, I could guarantee a semi-precise T.O. pain-free D.
Если скажете мне точный вес, я смогу гарантировать быструю и безболезненную "С".
No more free rides on the teat.
Никаких больше нахлебников.
♪ Someday we'll all be free, yeah ♪
♪ Someday we'll all be free, yeah ♪
Take that money, give it to Jaguar's daughter when you set her free.
Отдай деньги дочери Ягуара, когда освободишь её.
Debt-free restaurant business.
Ресторанный бизнес без долгов.
You got a fine place practically for free.
Вы почти задаром получили отличное место.
Please feel free to visit any time you like.
Пожалуйста приходите навестить ее в любое время, когда пожелаете.
You said feel free to visit anytime you like.
Вы сказали, что я могу приходить в любое время, когда пожелаю.
I had heard that you might be coming to set us free.
- Я слышала, что ты придёшь, освободить нас.
The only way to free them safely is if it is all at once.
- Единственный способ - это освободить их всех сразу.
We will hold our position here until we can find our way into Nassau and free the rest of the men.
Мы останемся здесь, пока не найдём способ войти в Нассау и освободить остальных.
Is Teach still free?
- Тэтч всё ещё на свободе?
This war may feel over, but as long as we're all free, it's far from it.
Кажется, что война окончена, но пока они не пойманы, конец ох как далёк.
But if we can see those prisoners broken free...
Но если пленные вырвутся на свободу...
The leader of the free fucking world.
Лидер сраного свободного мира.
Free.
Свободным.
If I was free, my hands, I could... Your brother wouldn't bother us again.
Будь у меня развязаны руки, твой брат больше бы к нам не лез.
You're free to go.
Вы свободны.
In five minutes that door is going to open, and a man you can't argue with will tell me I'm free to go.
Через пять минут дверь откроется, и человек, с которым вы не поспорите, скажет, что я свободен.
Thirty billion lumps of shit, watching vidscreens, stuffing their faces full of free drugs all day.
Тридцать миллиардов засранцев, целый день жрущих халявную наркоту, уставившись в телек.
I'm... I'm free to go?
Я... я свободен?
You can go, but you're not free.
Можешь уйти, но ты не свободен.
Otherwise, you should feel free to ask the Director for someone you're more comfortable with.
В противном случае, можете попросить директора прислать того, с кем вам комфортно.
With a free bump.
И дорожку бонусом.
- It's called free speech.
— Это называется свободой слова.
Sekou! How does it feel to be free?
Секу, как вам на свободе?
Does his family know he's free?
Семья знаете, что он свободен?
He was facing 15 years, and now he's free.
Ему святило 15 лет, а теперь он на свободе.
You are free to escort me back to New York.
Вы можете сопроводить меня в Нью-Йорк.
Mrs. Diehl is free to go.
Миссис Дил может свободно уезжать.
So, hey, he just walks free?
То есть, он просто вышел?
They wanted Sekou Bah set free.
Они хотели, чтобы Секу Ба выпустили.
He gets a free pass...
Он получает свободный проход... – Меня дочь ждёт.
You are not a free voice speaking truth to power. You're a government shill.
- Вы не свободный журналист, вы подсадная утка.
And I'll tell you something else, for free- - your son runs like a fucking girl.
И вот что я скажу. Он бегает, как баба.
And free.
И оно будет идеальным. И бесплатным.
Does your family know you're free?
Семья знаете, что вы свободны?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]