English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ G ] / Get over there

Get over there Çeviri Rusça

1,490 parallel translation
Everyone, uh, get over there by the Santa's village.
Все соберитесь около деревни Санты.
You have to get over there!
Поэтому ты должен попасть туда!
Now, get over there. Go on.
Теперь иди туда.
Get in there, get over there!
Иди туда, иди туда!
You get over there.
Едь туда.
Get over there.
Иди сюда.
You, get over there!
Ты, отойди оттуда!
WELL, THEN WE'LL GET OVER THERE AND WE'LL TAKE CARE OF THIS BEFORE MEL FINDS OUT.
Нужно поехать туда, и вернуть все на свои места пока Мэл об этом не узнала.
Thompson, can you get over there?
Томпсон, ты можешь подойти сюда?
Get over there!
Иди сюда!
Get over there!
Пошел!
Now get over there and...
А теперь встань туда и...
Now get over there and pull the switch!
А теперь иди туда и ЖМИ РЫЧАГ!
And who is he gonna get over there better for him than you?
И кого он еще может получить там, кто лучше для него, чем ты?
Tell your dad to get over there.
Скажи, чтобы папа приехал.
- Get over there.
- Вон там.
Get over there!
Ты туда!
Get over there!
Туда!
And get your stuff all over there please!
И забери свои шмотки!
If I went up and over the surface in a straight line, I'd get there first.
Я могу подняться на поверхность, пройти напрямик и добраться первой.
Get your ass over there.
Тащи сюда свою задницу.
After I got over there and I told him, I kept waiting for it to get easier.
Да, после того, как я приехала и всё ему рассказала, я ожидала, что будет всё-таки полегче, понимаешь?
Why don't you go get Romeo over there, tell him to get his head back in the game, huh?
Почему бы тебе не подойти к Ромео и не вернуть его в игру, а?
Saracen, get back over there, now.
Сарасэн, возвращайся на место, сейчас же.
Get on over there.
Встань тут.
Sweetie, go check in with that dirty hippie over there and we'll get some drinks.
Дорогой, запишись у той грязной хиппи а мы возьмем что-нибудь выпить.
I had to prove that as scary as it was to be dating again, I was over Stella and ready to get back out there.
Я должен был доказать, что как бы я не боялся заводить новые отношения, я переболел Стеллой и готов жить дальше.
Why don't we just figure out where we're going and when we want to get there, and then rate of speed equals distance over time.
Почему бы нам просто не решить, куда мы движемся и когда мы хотим там оказаться, затем расстояние поделим на время,
Now, when I call your number, take it over to the booth over there and get your prize.
Сейчас, если я назову ваш номер, поднимайтесь и получите свой приз.
Before you do that, why don't you open that window over there and get a nice backdraft?
Пока вы не начали, почему бы вам не открыть окно и не создать обратную тягу?
We can get out over there.
Мы можем выбраться через черный ход.
I'm serious about this one, 'Cause if there's one thing that i know, It's that audiences get crazy over who ends up together.
Я серьезно насчет этого, потому что, если я что-то и знаю, то это то, что аудитория дуреет из-за того, кто с кем остался в конце.
Then get in there and take over this game.
- Нет, я в порядке. Теперь иди и возьми в руки эту игру.
Did you get this from that guy over there?
Это он? !
You'll get upstairs or I will slap you until there's little red hand, prince, all over your face.
Ты идёшь в свою комнату, или я буду шлёпать тебя до тех пор, пока у тебя всё лицо не будет красным.
What if I were to position him in a way where I get behind him, and then Frank could throw that blanket that he's got right there over us, and then that way you can't see the penetration.
Что, если я так его загну, что окажусь сзади потом Фрэнк мог бы накрыть нас покрывалом, которое он держит вот здесь и ты не сможешь увидеть акт проникновения.
We're going to get ourselves some breakfast over there without getting in anyone's way.
Мы собираемся приготовить для себя небольшой завтрак. Никому не будем мешать.
Get from over there.
Возьми оттуда.
It's as close to the speed of light as we can get and then we smash them together, two places actually, that red building there, which is called CDF and that blue building over there which is called D zero.
Это настолько близкая к световой скорости, насколько мы могли этого добиться, затем мы врезаем их друг в друга, есть два здания, красное здание, называется КДФ и синее здание вот там, называется Д-ноль.
Hey, don't let the weapons over there get wet
Глядите, чтоб оружие не промокло!
Set up the cameras over there. We wanna get in the red car to do a little make-out session.
Приготовьтесь, мы зайдем в красную машину, а Вы будете снимать.
Get me over there.
Давай к берегу.
So, what's the deal, Frank? You get a job over there, or what?
Так что, ты получил там работу?
I was even thinking we let all this cool down I go out and get us a house over there.
Я думал, мы подождём, пока всё это уляжется. Я куплю для нас домик где-нибудь.
Get their names over there.
Проверь там у них документы.
Get everybody over there and get their cell phones.
Тащи всех сюда и забирай все мобильники.
Grab the aluminum strips there first off. - How am I supposed to get back over?
Сперва алюминиевые полосы.
I feel that, but Avon over there, he thinks you might be able to help get a message to the Greeks, to Vondas.
Я понял. Я то понял, а вот Эйвон говорит, ты можешь загнать весточку грекам. ВОндасу.
Get him down over there.
Кладите его туда.
I don't really get what we're doing over there.
Я не реально получить то, что Мы делаем там.
We'll get our house over there.
Я доставлю наш дом на место.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]