English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ H ] / He'll be ok

He'll be ok Çeviri Rusça

69 parallel translation
- All right, he'll be OK.
- Порядок.
He'll be ok.
- Намного лучше.
OK. Yes, all right, I'll try to be ready by the time he gets here.
Хорошо, я постараюсь быть готовой к его приезду.
He'll be OK
С этой стороны опасности нет.
Ok, hurry up though, since he'll be out of the bathroom anytime now
Но заканчивайте уже. Потому что он вот-вот выйдет из ванной.
Everything he'll do will be ok yes Mother
Всё, что он делает - правильно. Да, мама.
He'll be OK.
— ним все будет хорошо.
He's only shaken up... maybe with some sweets and soda, he'll be OK.
Его только встряхнуть... возможно помогут конфеты и газировка и он будет в порядке.
- He'll be right here in the box, OK?
- Он будет тут, в коробке, ладно?
He'll be OK.
он поправится.
He said I'll be OK.
Он сказал, со мной все будет нормально.
He's in intensive care but he'll be OK.
Он в реанимации, но выкарабкается. Первое правило работы полиции. Никогда не спеши с выводами.
He'll be OK.
Но с ним всё будет в порядке.
He'll be OK.
– Всё будет в порядке.
He'll be ok if someone's find it, he'll say somebody left the phone.
Да ниче он отмажется, если его накроют.
- That it'll be OK What'd you think he'd say?
- Что все будет в порядке.
- He'll be ok.
— Он будет в порядке.
Something tells me he'll be OK.
Что-то подсказывает, что он в порядке.
OK, he'll be there at 9.
Хорошо.
OK? He'll be better off.
Он будет жить лучше.
Fractured skull'but he'll be OK.
У него проломлен череп, но выкарабкается.
They said he'll be OK.
Сказали, что поправится.
He'll be OK once he's had the coffee! He'll be born again!
Сейчас, как выпьет кофейку-у... будет как новенький.
- No, he'll be OK.
- Нет, с ним все будет хорошо.
Ok, but do you think that I should tell Emery that he'll be able to go?
Ок, но думаешь ли ты, что мне стоит сказать Эмери, что он сможет пойти?
He's in shock, dehydrated, but he'll be OK.
Он в шоке, много крови потерял..
He won't get better. Come on... You'll be OK.
Не будет.
He has extensive burns, but he'll be OK.
Многочисленные ожоги, но, в целом, он в порядке.
He's going to be OK. I'll keep you updated. Let's go.
он будет в порядке я сообщу тебе, поехали
- Look, he'll be OK.
- Послушай, он будет впорядке.
He'll be OK.
Он в порядке.
Do you think he'll be OK?
Думаете, он в порядке?
But he'll be OK, as long as we get him his inhaler.
С ним всё будет нормально, если вернуть ингалятор.
Well... He'll be ok.
Чтож... с ним все будет хорошо
Just, you know, he said, " He'll be OK.
И он продолжает, как ни в чём ни бывало : " С ним будет всё окей.
" He'll be OK.
Он будет в порядке. "
- Of course, he'll be ok.
- Кoнечнo, спpавимся, иди.
'I'm sure he'll be OK, but, er...'
Я уверен, что все будет в порядке, но...
He'll be OK.
- С ним всё будет в порядке.
I'm sure he'll be OK.
Уверен, он выкрутится.
He'll be OK?
Все в порядке?
But he'll be OK.
Но он поправится.
- Think he'll be OK? - Smoke!
- Думаешь, у него всё нормально?
Um, hello. He doesn't seem too worried about it, so, I guess it'll be OK. If anyone gets in trouble, it's gonna be Jesse, it's his party.
Эй, если у кого и будут проблемы, то у Джесси, это же будет его вечеринка.
He'll be OK with this... witness protection, never seeing her again... he'll be fine.
Его все устроит... программа защиты свидетелей, невозможность с нею видеться... с ним все будет в порядке.
He'll be ok.
Он будет в порядке.
He'll be ok.
С ним всё будет нормально.
He'll be ok, though.
Но с ним всё будет нормально.
But he'll be OK?
Но он будет в порядке?
Right, but I think if you give me his personal number, I think he'll be OK with that, I do.
Полагаю, если выдадите мне его личный номер, - он не будет против. Уверен.
He'll be ok.
С ним всё будет хорошо.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]