English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ H ] / He's fine

He's fine Çeviri Rusça

3,040 parallel translation
- So... How is he? - He s fine.
- Ну что, как он?
He said he's perfectly fine, - relaxed.
Он же сказал что он в полном порядке,
He's gonna be fine.
Он поправится.
He's fine, he gets sick, he gets better... he gets sicker.
Он в порядке, он болеет, Ему лучше... Ему хуже.
Get off his back, he's fine.
Сойти спиной, он в порядке.
He says he's also happy to hear you're doing fine.
Он говорит, что тоже рад слышать, что у вас все хорошо.
Look, he's fine.
С ней все в порядке.
He's fine.
Он в порядке. Он упал.
Trust me, he's doing fine.
Поверь мне, он своё не упустит.
- He's fine!
- Он в порядке!
- He's gonna be fine.
– Все будет хорошо.
I didn't do anything. Instead, he's totally fine and I'm sitting here with the two of you... pretending not to know you... and on top of it, I have to get my ducks in a row.
И тем не менее он в полном порядке, а я сижу тут с вами и притворяюсь, что ничего о вас не знаю, и мне же еще придется приводить в порядок свои дела.
He's gonna be fine.
Да всё нормально будет.
Watch out for your Mum's leg, little one. He's fine.
Осторожней с ножкой, заинька!
There's a women, one fine morning. He sang the words from his poems to her. By evening they got married
Утром он встретил женщину, прочитал ей стихи, а вечером женился на ней.
He's fine.
Да нормально с ним.
He's got a damn fine picture here and he's made a damn mockery of it.
У него была прекрасная картина, а он превратил ее в насмешку
Yeah, he... no, he's-he's fine.
Да, он... Нет, с ним все в порядке. Он рядом со мной.
Yes, he's on fine form.
Президент был молодцом.
Now, Owen's a little different from Janet, but he's a fine advocate.
Оуэн немного отличается от Джанет, но он прекрасный адвокат.
Owen's a little different from Janet, but he's a fine advocate.
Оуэн немного отличается от Джанет, но он прекрасный адвокат.
He's fine.
Всё хорошо.
He's fine.
Он в порядке.
He's absolutely fine.
В абсолютном порядке.
He's getting on fine.
Он становится на штраф.
He's fine!
Он в порядке!
He's doing fine.
С ним все в порядке.
Er... yeah, yeah, he's fine, thank you.
Да, да, он в порядке, спасибо.
He's fine. He's not fine.
- С ним все в порядке.
Yes, ma'am, he's fine.
Так точно, мэм, абсолютно.
It's fine. He's a big boy.
Всё нормально, он уже большой мальчик.
Of course, he's a fine man. I've no doubt of that.
Конечно, он достойный человек, нисколько не сомневаюсь.
Then he's the damn cheek to tell me if I paid a fine, I could go on my way and no need to fetch the police.
Затем он имел наглость сказать мне, что если я заплачу штраф, то могу идти своей дорогой и нет нужды вызывать полицию.
He's planting goods on customers and then offering then a fine of L10 or risk having the police brought in.
Он подбрасывает покупателям якобы украденный товар, а потом предлагает заплатить штраф в размере десяти фунтов, чтобы обошлось без вызова полиции.
Oh, he's fine, yeah, yeah.
- Да, да, все хорошо.
He's fine.
- Неплохо.
He's fine!
С ним всё хорошо!
Yeah, he's cleared, it's fine.
- Да, допущен. Все хорошо.
No, he's fine.
Нет, он в порядке.
He's acting like everything's fine, but he's gonna crash, and get really depressed.
Он делает вид, что всё в порядке. Но потом его накроет, и он впадёт в депрессию.
He's fine.
Не обиделся.
But he's gonna be fine.
С ним все будет хорошо.
- Dex, he's fine.
- Декс, он в порядке.
Traci, he's not fine.
Трейси, он не в порядке.
He's fine.
Нормально.
He's fine, but he is in serious trouble.
В порядке, но у него серьезные проблемы.
He's fine.
- Он не хочет!
God... - He's going to be fine.
- С ним будет все в порядке.
He looks like he's fine.
Похоже, он в порядке.
- He s fine.
- Хорошо. - Тем лучше.
- He's fine.
- Все нормально.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]