He loves her Çeviri Rusça
251 parallel translation
You will excuse me, but I am surprised that a woman should feel offended when a man tells her he loves her.
Простите, но меня немного удивляет, что женщина может обидеться на такое признание.
He loves her all the same.
Он все еще любит ее.
And Gregory, he loves her.
И Грегори... Он любит ее.
Well, there's no law against a man telling his wife he loves her, is there?
Нет закона, запрещающего мужу сказать жене, что он ее любит!
But, Sire, he loves her.
Но, сир, он её любит!
He loves her!
Он её любит!
- He loves her.
- Что он написал ей? - Что любит её.
BECAUSE HE LOVES HER
ПОТОМУ ЧТО ЛЮБИТ ЕЕ
His attentions, his looks certain words... she is sure he loves her and feels he will propose at any moment
Его внимание, взгляды, нежные слова Княжна уверена, что ее любят, уверена, что предложение последует. Не беспокойтесь, падре, опасность еще далека.
But it's been a long time he loves her.
Он ее давно любит.
I know whom he needs, and he loves her too!
у меня есть та, что нужна ему и он любит ее, я знаю!
Davey tells her he loves her all the time.
Дэйви постоянно говорит ей, что любит её.
He loves her.
Тогда оставим его в покое. Это неважно.
It's like he was blind for some things, even his daughter, although I'm certain he loves her.
Он ко всему равнодушен, даже к своей дочери, хотя он её и любит.
Yes, I know he's cute, he is twenty two and he loves her.
Да, я знаю : он симпатичный, ему 22 года, и он её любит.
After all, she loves her farm, same as he loves his!
В конце концов, она любит свою ферму так же, как он любит свою!
* No wonder he loves her
* Неудивительно, что он любит её
- *.. he loves her... *
- *.. что он любит её... *
* He loves her, she loves him
* Он любит её, она любит его
I don't think he loves her.
Я не думаю, что он любит ее.
ldiot. I know he loves her.
Дура, он любит её.
He loves her, she loves him, so what's the snag?
Он любит ее, она любит его. В чем проблема?
She loves him, he loves her.
Она его любит... Он её любит.
The girl in question is sadly crazy, but perhaps that's why he loves her.
Избранница, правда, слегка не в себе, но, может потому он её и любит?
He loves her.
Он любит ее.
God knows he loves her but she's burning a hole in his pocket, and I...
И он её любит но из-за неё у него дыра в кошельке, а я....
Half an hour ago, her husband came in and threw a bowl of soup at her, because she just won't get it through her head how much he loves her.
Полчаса назад ее муж вылил суп ей на голову, потому что она не понимает, как он ее любит.
Now he loves her. He'll marry her.
Теперь он влюбится.
He loves it there, he loves her.
Ему там нравится.
- He does so. He loves her.
- Нет, думает!
Father, what do you think? He loves her, and Zosia and Telimena have agreed.
Пусть пана Бог хранит счастливым и здоровым, чтоб свидеться опять пришлось под этим кровом!
How? Well, she said she overheard him earlier saying how much he loves her.
По её словам, она сегодня подслушала, как он говорил, что любит её.
I don't know, but she said she overheard him saying he loves her and that he wanted to tell her while he still has a chance.
Не знаю, но по её словам она слышала, как он говорил, что любит её и хочет признаться в этом, пока есть возможность.
Now he's using this three-divorces reason... because he wants to stay married to her because he loves her.
Теперь он использует предлог трех разводов... чтобы оставаться женатым на Рейчел, потому что он ее любит.
He loves her, Don.
- Он любит её, Дон.
What will I do if he loves her?
Что я буду делать, если он ее любит?
"He who loves his wife leaves her at home."
Любящий муж всегда оставляет жену дома.
She loves children, and he'd be happy here with her little girl.
Она любит детей и ему здесь очень понравится с ее маленькой дочкой.
And well, the idiot loves Sophie and he doesn't deserve her.
Этот идиот любит Софи, которую не заслуживает.
But she so loves the token for he conjured her she should ever keep it that she reserves it evermore about her to kiss and talk to.
Но госпожа так ценит знак любви! Мавр заклинал ее беречь подарок, И госпожа не расстается с ним, С ним говорит, его целует часто...
I would like to tell you about my love of samba like a lover who dares not speak to the one he loves and speaks of her to everyone he meets.
Как любовник, который рассказывает о своей любви всем, кроме той, которую любит.
He... loves her?
Он любит ее?
He loves her.
Он её любит.
Do you think he still loves her?
Ты думаешь, он всё ещё её любит?
Yeah, but do you think he still loves her?
Как думаешь, он все еще... любит ее?
I know he always buys her flowers. She loves that.
Я только знаю, что он постоянно покупает ей цветы.
Now, I am sure he still loves her.
Я уверена, что он все еще любит ее.
He gave Samantha the opportunity to combine her two greatest loves- - sex and real estate.
Он воплощал сразу 2 ее страсти... секс и хорошая недвижимость.
When I reach the halls of the dead, I will find your beloved and remind her that her husband is a noble warrior and that he still loves no one but her.
Беги! Беги!
So, he really loves her?
Так он правда любит ее?
If he still loves her, getting them back together could save Ally a lot of money.
Если он все еще любит ее, сведение их вместе может сэкономить Элли кучу денег.
he loves you 282
he loves me not 34
he loves it 102
he loves me 242
he loves you very much 18
he loves you so much 17
he loves them 16
here 35434
hermes 98
here we go 9033
he loves me not 34
he loves it 102
he loves me 242
he loves you very much 18
he loves you so much 17
he loves them 16
here 35434
hermes 98
here we go 9033
herald 31
heroin 209
herself 49
hershey 18
herbert 132
hercules 220
hertz 45
herring 17
here we go again 374
heroic 33
heroin 209
herself 49
hershey 18
herbert 132
hercules 220
hertz 45
herring 17
here we go again 374
heroic 33
here goes nothing 99
here comes the sun 21
here comes the bride 39
here it comes 620
hermann 78
here we are 2264
here it is 2313
here she comes 366
here comes the sun 21
here comes the bride 39
here it comes 620
hermann 78
here we are 2264
here it is 2313
here she comes 366