He said something Çeviri Rusça
1,211 parallel translation
He said something happened to someone named Dana and that he could never talk about it.
Он сказал, что-то случилось с кем-то по имени Дана, а об этом он говорить просто не мог.
- He said something about foster care.
- Он говорил что-то о приюте для детей.
He said something else.
Он ещё кое-что сказал.
Before Hughes-san died, he said something.
Перед самой своей гибелью мистер Хьюз...
Some friend of my sister's she said something to my dad a couple of years ago he now lives in a shack in Guam.
Один друг моей сестры... Пару лет назад она что-то сказала моему отцу,.. ... и теперь он живет в хижине на Гуаме.
He said something to me, though, when I left, that really bugged me.
Когда я уходил, он сказал ужасную фразу.
He said something...
- Нет-нет. Он сказал что-то такое... - Кто, Франсис?
Some friend of my sister's- - and she said something to my dad a couple of years ago- - he now lives in a shack in Guam.
Были прецеденты с друзьями моих сестер... но она сказала отцу об этом несколько лет назад... и они теперь живут в лачугах в Гуаме.
Did you notice, my dear, he said something most peculiar at dinner, just before he was killed?
Вы заметили, дорогая, что он говорил странные вещи за столом.
- Because he said something inappropriate?
Потому что он сказал что-то неуместное?
He said something about being able to see everything, which suggested an agressive ego.
Он знает где стоят камеры. что подтверждало его агрессивное эго.
I thought you said he said something that hit home.
Ты же вроде признала, что он произнес несколько поразительных вещей.
He said.... He said something caused that fire and killed Mary.
Говорил, гм... говорил, что-то вызвало этот пожар и убило Мэри.
Sounded like he said something about two dozen kegs.
Он сказал про 2 дюжины бочонков.
He said Angel was afraid I'd find something in the Deeper Well... something that would uncover the truth about his involvement.
Он сказал, что Ангел боялся, что я обнаружу кое-что в Глубоком Колодце... Что-то, что раскроет правду о его причастности.
Before he died, the assassin said something about a sacrifice.
Наемный убийца говорил что-то о жертвоприношении, прежде чем умер.
- He said he found something big.
- Он сказал, что нашёл что-то важное.
He said something back, and we beat him up pretty good.
Он ответил, мы неслабо его побили.
Zach said Mary Alice killed herself because of something he'd done.
Зак сказал, что Мэри покончила с собой из-за него, он что-то натворил.
He could have said something about Dana.
Он мог написать что-нибудь про Дану.
Something he said in there...
Кое-что, что он сказал там..
I saw David Attenborough being interviewed, in which he said, he once did a piece to camera for Life On Earth or something, about bats, saying one thing that's never true about bats is you never get them caught in your hair.
Дэвид Аттенборо как-то рассказывал, как он однажды снимал сюжет про летучих мышей.
He said Jor-El was waiting for something.
Я не знаю, но он сказал, что Джор-Эл чего-то ждёт.
You know what your dad said about looking back... and feeling as though he'd missed something?
Ты знаешь, что сказал твой папа насчет оглядывания назад на жизнь и чувства, как будто бы он пропустил что-то?
I don't know dad, but I think it has something to do with Jor-El, and what he said to me after he was controlling me
Я не знаю, папа, но я думаю, что это имеет отношение Джор-Элу, и что он послал мне ее уже после того, когда контролировал мной.
String called, said to tell you he's gonna be late behind something he needed to see down the way.
Стринг звонил, просил передать, что опоздает... ему нужно повидаться с кем-то по дороге.
He said maybe it was something else.
Сказал, это сделал кто-то другой.
He said there was something he had to do alone.
Он сказал, ему надо пойти что-то сделать.
He said he was going to have a sign or something ready for me...
Он сказал, что оставит мне здесь какой-то приметный ориентир...
But Scar-san said that if my armor was re-transmuted into something else, that I would be spared, so he...
А потом Шрам сказал, что если он преобразует меня во что-нибудь другое, то я выживу, а потом...
He said he wanted to do something about the Homunculi before then.
Но прежде он хочет разобраться с гомункулами.
Actually, he said he was buying something for his mom.
Вернее, да. Он сказал, что покупает что-то для своей матери.
He said he was gonna send her away, put her away, something. Kept saying "away."
Что он намерен ее услать, убрать, что-то в этом роде.
Old man? He must have said something else.
Наверняка, он говорил вам.
They said he got caught in a riptide or something.
Говорят, его унесло течением.
He said it was something like nokkies.
Он сказал, что это что-то вроде "нокки".
He stops pedaling, and... he stands up and he says something like... I, ve no idea what he said.
Он перестал крутить педали. Потом он встал и сказал что-то вроде... Не знаю, что он сказал.
Then he added something, he said you'd understand :
Потом кое-что добавил, сказал, Вы поймете :
Did he said he was doing something after school?
Он говорил, что он собирается делать после школы?
He said, "do you renounce Satan?" That's not something you pause about.
Он спросил, "отрекаешься ли ты от Сатаны?" А ты молчишь.Нельзя молчать.
- He would have said something.
Он сказал бы об этом.
Hiya, it's me. I can't find the Polaroids anywhere. No, he'd have said something.
А я... не знал, что вы знакомы.
He just said something, then he went into the jungle.
Крикнул мне что-то и убежал в джунгли.
When I said there was something in your soup, he reacted.
Когда я сказал, что у вас что-то в супе, он среагировал.
Dr. Beckett said he can help you, give you something to make you feel better, live longer.
Доктор Бекетт сказал, что он сможет помочь вам, даст вам кое-что, чтобы вы чувствовали себя лучше и жили дольше.
Your son said he saw something in that lake.
Ваш сын говорил, что видел что-то в том озере.
He said he worked for MI5 and that he'd seen intelligence that proved Marcus was planning something with some Spanish ecoterrorists.
Он сказал, что работает на MI5 и что данные разведки, что доказывают, что Маркус что-то планирует с какими-то испанскими экотеррористами.
I got the school bully, Frank Daley, kicked out for two years because he was sexually harassing me by pushing me up against the locker and I said I felt something.
Я еще я избавил школу от Френка Дейли, внушив директору, что у этого придурка встает, когда он прижимает меня к шкафчику в раздевалке.
He said maybe we could work something out!
Он сказал, что, может, у него что-то получится.
Just like Josh said, he pulled something through...
– Джош сказал, что выпустил нечто.
He said that you were jealous because... we share something special,
Он сказал, что все остальные нам завидуют.
he said 3206
he said nothing 22
he said to me 71
he said yes 66
he said he was sorry 19
he said he would 25
he said no 115
he said it 77
he said he 18
he said that 324
he said nothing 22
he said to me 71
he said yes 66
he said he was sorry 19
he said he would 25
he said no 115
he said it 77
he said he 18
he said that 324
he said so 39
he said he was 19
he said he'd be here 25
he said what 31
something went wrong 81
something 1990
something came up 177
something happened 421
something's happening 161
something's not right 271
he said he was 19
he said he'd be here 25
he said what 31
something went wrong 81
something 1990
something came up 177
something happened 421
something's happening 161
something's not right 271
something like that 1529
something on your mind 83
something bad happens 16
something special 67
something's wrong here 34
something wrong 855
something's wrong 881
something is wrong 141
something's coming 64
something bad 90
something on your mind 83
something bad happens 16
something special 67
something's wrong here 34
something wrong 855
something's wrong 881
something is wrong 141
something's coming 64
something bad 90