Heavens above Çeviri Rusça
42 parallel translation
Heavens above!
Святые небеса!
But, good heavens above, man!
Но, о боже всевышний, человек!
Heavens above Sven!
О, Боже, Свен!
Heavens above, I must lie down. I'm all in a sweat.
Боже правый, мне надо лечь на спину, я насквозь вспотел.
To the heavens above.
О небеса.
Heavens above
О небеса.
- Heavens above, man!
Боже мой, приятель.
Heavens above.
Господи!
- Heavens above. Now... - I have a girlfriend who has two vaginas.
У меня есть Австралийская подруга, у которой две вагины.
By the heavens above You will swear There is nothing rarer Than the Folies Bergeres
Я клянусь небесами, нет ничего замечательней, чем Фоли-Бержер.
She crossed her fingers and looked at the heavens above
She crossed her 17'ngers and looked at the heavens above
Then the miracle of Vesuvius happened, as the cups were drained, and beer rained down upon them like tears of joy from the heavens above.
И тогда свершилось чудо Везувия, и стаканы их иссохли, и пролился на них пивной дождь, подобно слезам радости, посланным небесами.
From heavens above.
І то із неба.
According to Roman legend, they held the heavens above the Earth.
Согласно римской легенде, они поддерживают небо.
Oh, heavens above!
О, боже мой!
I'm praying... to the Lord Jesus Christ, in the heavens above, that Nadine stops being a frigging nun, so I can... express my physical love for her in a... beautiful... union of our two genitals.
Я молюсь... Господу Иисусу Христу, что на небесах, чтобы Надин перестала быть дурацкой монашкой, чтобы я мог выразить ей свою физическую любовь... прекрасным соитием наших гениталий.
♪ Up where the mountains meet the heavens above ♪
* Там высоко, где горы уходят в небеса, *
Kindly direct your windscreens to the heavens above and give a warm welcome to our special guest.
Обратите свои лобовые стёкла к небу и поприветствуйте нашего особого гостя.
Heavens above!
Да ёлки зелёные!
Oh, heavens above!
- О, небеса!
Oh, heavens above! ..
- О боже... -...
Oh, heavens above.
О, небеса.
"Heavens above!"
Ох, черт!
Heavens above, Rose.
Над нами бог, Роуз.
Heavens above... A baby, hidden away!
Господи... младенец, спрятанный ото всех!
He summons the heavens above and the Earth, that he may judge his people.
Он призывает небеса сверху и землю быть свидетелями Его суда над Своим народом :
Oh, heavens above!
Ох, вот это да
Oh, heavens above.
Господи.
Heavens above, look at the time.
Силы небесные, взгляните на время.
Heavens above.
Святые небеса.
Heavens above!
Бог мой!
Great heavens above!
Очень рада вас видеть.
Birds descending from the heavens, like winged messengers from above, beckoning.
И вдруг, птицы спускаются вниз. Как посланцы неба...
But now his life wasn't only behind him but above him, somewhere in the heavens with everyone he knew and everyone he cared about, if he could only remember.
Ќо сейчас его жизнь не только позади, а ещЄ и над ним, где-то на небесах со всеми, кого он знал и о ком заботилс €. ≈ му нужно только вспомить.
He who has established peace in the heavens shall establish it amongst us and above his people of Israel.
Он, кто установил мир на небесах, должен установить его среди нас среди народа Израиля.
♪ so let the heavens flare ♪ ♪ and let's not be scared ♪ ♪'cause we know love's a world above this one ♪
Так что пусть небеса сияют, и ничего не бойся, потому что мы знаем, что любовь - над этим миром, она - как солнце, так что... подними глаза и впусти меня.
Zenith... the highest point in the heavens directly above the observer there's a secret society of men and they're pulling the strings behind all the events under the guise of tolerance and brotherhood but really seeking to further their privileges
- ЗЕНИТ. Высшая точка на небе по отношению к наблюдателю Это тайное сообщество,
LAUGHTER heavens above.
- О боги. - Я член парламента от партии тори.
Be exalted, o Lord, above the heavens...
Будь превознесен выше небес, Боже...
Heavens above.
Иисусе.
above 67
above all else 25
above you 20
above and beyond 17
above all 235
heaven 227
heavenly 27
heavens 284
heave 315
heaven forbid 39
above all else 25
above you 20
above and beyond 17
above all 235
heaven 227
heavenly 27
heavens 284
heave 315
heaven forbid 39