Hey you guys Çeviri Rusça
2,606 parallel translation
Hey, do you guys want me to take a family picture?
Хотите, чтобы я сделал семейную фотографию?
Hey, it's you guys.
- Это опять вы.
Hey, what do you think about me maybe coming in tomorrow, just to see you guys finish up?
А что вы думаете о том, чтобы я приехал завтра, просто чтобы увидеть как вы, парни, закончите дело?
Oh, hey, you guys know the rules.
Эй, ребята, вы знаете правила.
Hey, I'm gonna buy you guys breakfast...
Я куплю вам завтрак...
- Oh, hey, guys, you have any hair you want removed?
О, привет ребят. Вам тоже что-нибудь подбрить?
Hey, thank you, guys.
Эй, спасибо, ребята.
Hey, you guys have been in there for a while.
Ребята, что-то вы там застряли.
Hey, you guys?
Эй, девчонки.
- Hey. It's so... it's so good to see you guys.
Так классно снова вас видеть, ребята.
Hey, uh, I heard about you guys.
Эй, я слышал про вас.
H-Hey, now! Don't you guys realize how bad the situation is? !
Вы хоть понимаете в каком мы сейчас положении?
Hey, guys. Uh, sorry to scare you like that.
Простите, что я так вас напугал.
Hey, you guys!
Эй, ребята!
Hey, you guys.
- Эй, ребята.
- Hey. What took you guys so long?
Почему вы так задержались?
Hey. You guys are going inside to look for that Carrie chick?
Эй, Вы хотите войти внутрь и найти Кэрри?
Hey, you guys want to go apple picking this weekend for the day?
Хотите в выходные поехать собирать яблоки на целый день?
Hey, I'll see you tomorrow, guys.
Увидимся завтра, парни.
Hey, I'm sorry to bug you at home, but I know you guys have practice tomorrow.
Привет, извини, что тревожу тебя дома, но я знаю у вас завтра тренировка.
Hey, you guys mind if I go kill myself?
Не возражаете, если я убью себя?
Hey, you guys.
– Привет, парни.
Hey, uh, I want to say I apologize I couldn't make it to Pronto, but I'm super happy that you guys were able to make it to my house.
Я хочу извиниться, что у нас не получилось встретиться в Пронто, но я очень рад, что нам удалось собраться у меня дома.
Hey, you guys could go as that married couple that never got married.
Да, ребята, вы можете пойти как женатая пара, которая так и не поженилась.
Hey, you guys, why would I dream that?
Эй, девчонки, почему мне приснилось это?
Hey, have you guys- -
Девчонки, вы...
Hey, you guys are mortal now.
Хэй, вы, ребята, стали опять нормальными.
Hey, you guys don't look like my parents.
"Эй, вы кто такие, вы не мои родители."
Hey, do you guys mind?
Ребят, не возражаете?
- Hey, you guys catch that rat yet?
- Парни, уже поймали крысу?
Hey, listen, before you get set up, you guys should know, this is off-book and unsanctioned, so if anyone finds out about this, we could lose our jobs, maybe worse.
Послушайте, прежде чем начать, вам стоит знать, что это не для протокола. Задание не санкционировано. Так что если кто-то об этом узнает, мы можем остаться без работы, или того хуже.
Hey, heads up... just so you guys know, if you lose, the teens families are bringing civil suit for their medical bills, pain and suffering, and criminal charges.
Эй, предупреждаю... просто к вашему сведению, если вы проиграете, семьи подростков подадут гражданский иск по оплате счетов, возмещению моральных убытков, и будут требовать уголовной ответственности.
Hey, where are you guys going on your honeymoon?
Куда вы, ребята, собираетесь на ваш медовый месяц?
Hey, you guys have prepaid cell phones?
Здрасте, у вас есть предоплаченные мобильные?
Hey. It's time to get you guys wired.
Эй, вам, ребята пора надеть микрофоны.
Hey, did you guys buy your raffle tickets yet?
Эй, вы уже купили лотерейные билеты?
Hey, uh, thank you, guys, for coming.
Привет, спасибо, что пришли, ребята.
- Hey, you guys ready for the nickel tour?
Вы ребята готовы к туру за никель?
Hey. What do you guys want to watch for movie night?
Ребята, какой фильм мы будем смотреть вечером?
Hey, did you guys know your phones are disconnected?
Ребята, а вы знали, что ваши телефоны отключены?
Hey, you guys, let me get in on this while everyone is in such a festive mood.
Hey, you guys, let me get in on this while everyone is in such a festive mood.
hey, you guys see the dude i brought in today- - the drug dealer?
Привет, видели кого я сегодня привёл... Наркодилера?
Hey, have you guys heard from Jane?
Эй, вы видели Джейна?
Hey, you guys, smile for the camera while you're oppressing our rights.
Парни, улыбайтесь в камеру, пока притесняете наши права.
Hey, you know, but if you guys need any help, You know, in the trailer -
Эй, ребята, если вам понадобиться какая-нибудь помощь... ну, в трейлере...
Hey, I need you to stay with these guys.
Эй, останься с ребятами.
Hey, Detective Winters, thank you for helping get those breaking and entering charges dropped against me and the guys.
Детектив Уинтерс, спасибо, что помог снять с нас обвинения во взломе с грабежом.
Hey. I got you guys all notebooks and pens.
Я приготовил для все блокноты и ручки.
Hey, have you guys seen my phone? - No.
Нет.
Hey, you guys got any stools?
Эй, у вас ребята есть хоть табуретки?
Hey, you guys got your cut last week.
Эй, ты парень, получил свое на прошлой недели.
hey you 308
hey yourself 27
you guys 4639
you guys are so cute 19
you guys are awesome 21
you guys are the best 48
you guys have fun 67
you guys rock 19
you guys are amazing 17
you guys are crazy 40
hey yourself 27
you guys 4639
you guys are so cute 19
you guys are awesome 21
you guys are the best 48
you guys have fun 67
you guys rock 19
you guys are amazing 17
you guys are crazy 40
you guys are great 36
you guys look great 24
you guys suck 35
you guys know each other 48
you guys don't understand 20
you guys are here 18
you guys are good 36
you guys go 66
you guys hungry 36
you guys wait here 20
you guys look great 24
you guys suck 35
you guys know each other 48
you guys don't understand 20
you guys are here 18
you guys are good 36
you guys go 66
you guys hungry 36
you guys wait here 20