How does Çeviri Rusça
10,102 parallel translation
How does it feel to lose a child?
Каково это, потерять ребёнка?
I understand, but how does that help me find the Cup?
Я поняла, но как это поможет мне найти Чашу?
And, you know, you can't even understand it, you know, how does something like that have... How does something that beautiful... How does that... does that come from me, you know?
Знаешь, тебе этого не понять, знаешь, какого делать что то подобное... как делать что то прекрасное... какое это... то что исходит из меня, понимаешь?
- How does a blind man box?
- Как слепой боксирует?
How does the defendant plead?
Каково заявление обвиняемого?
How does "Hogarth, Chao, Benowitz and Nelson" sound?
Как на ваш взгляд звучит "Хогарт, Чао, Беновиц и Нельсон"?
How does it feel?
Каково это?
How does this work?
Как это сработает?
How does this all work?
Как это всё работает?
How does a man die alone in a locked cell?
Как же человек умер, будучи один в закрытой камере?
How does that make any sense?
Какой во всём этом смысл?
And how does that feel?
и как ощущения?
How does it figure into anything?
Как бы это хоть в чём-то помогло?
How does that track?
Что это значит?
How does he even do that?
Как у него это получается?
Really, how does she smell? Is that a joke?
Ладно, мне сейчас не до шуток...
A breast restraint that's become a multi - billion - dollar industry owned and operated by men - - How does - -
Фиксатор груди, ставший многомиллиардной индустрией, которой владеют и управляют мужчины. Какое...
How does any of that have anything to do with you?
Какое это отношение имеет к тебе?
How does one bury a...
Как можно похоронить...
How does that work?
Как раз собирался об этом спросить.
How does it feel to know that after everything you've done for him, he shows me love over you?
Когда, после всего, что ты для него сделал, он любит меня больше, чем тебя?
How does it feel to be so close to death, Mighty King Ecbert?
Каково это быть так близко к смерти, могущественный Король Эгберт?
How does your car do that?
Как твоя тачка это делает?
- And how does the crossing work?
- А как происходит переход?
How does this even grab on?
Как это вообще надевать?
How does that make you feel?
И как вы себя чувствуете?
How does it help?
Разве это помощь?
- How does it fit in there?
- А как оно туда помещается?
♪ Somebody to lean on ♪ How does a doctor go MIA in a hospital?
Как врач мог пропасть в больнице?
Well, how does it feel?
Ну, как ощущения?
How does this feel?
Как ощущения?
How does it feel to know that I am faster than you will ever be?
Какого это - знать, что я быстрее, чем ты когда-либо будешь?
How does that work?
Как это?
How does it feel?
И каково это?
H-how do you get your hair to go like that, like it does?
Ч-что ты делаешь с волосами, чтобы они так выглядели?
And how exactly does what you're doing to Alec protect me?
И как то, что ты делаешь с Алеком, защитит меня?
Hey, Dad, how much does the Mustache Fairy pay?
Эй, пап! Сколько Усная Фея платит за усы?
How high does this go?
Как далеко все зашло?
How long does it take for what happens in the past to affect the present?
Сколько времени потребуется, чтобы случившееся в прошлом, повлияло на настоящее?
So I have to find out on my own how Lucifer does... these things that I can't... explain.
Так что я сама должна выяснить, как Люцифер делает... то, что я не могу... объяснить.
How long does this go on?
Как долго это продолжалось?
But, boy, does she know how to unlock the alley door.
Но заднюю дверь она открывает только так.
Does everyone get how wacked this is and that we need to get out of here now?
Все теперь понимают в какую задницу мы попали и что нам нужно сейчас же бежать?
Well, that depends. How long does it take you to learn a lesson?
Ну, это зависит от того, как быстро ты выучишь урок.
I don't know. How fast does it work?
Насколько быстро это срабатывает?
Although neither does how fast you appear to be healing.
Как и то, что ты, похоже, быстро исцеляешься.
We need to find Albert Lin before he does it again, so if you're afraid of how I might question your brother,
Нужно найти Альберта Лина, пока это не повторилось, если ты боишься, что я буду допрашивать твоего брата, останься дома.
How long does it take to hunt down a walkie?
Когда передастся сообщение?
How long does she have left?
Сколько ей ещё осталось?
How long does it take the guards to reach the far side?
Сколько времени нужно охранникам, чтобы достичь дальней стороны?
I don't know how long I'm gonna be around, and I need to know that my girls are gonna be taken care of when I'm gone, and that does not mean leaving them in your hands.
Я не знаю, сколько мне еще осталось, а мне нужно быть уверенной, что о моих девочках позаботятся, когда меня не станет, и это не значит, что я оставлю их в твоих руках.
how does it feel 296
how does that sound 179
how does it go 44
how does it make you feel 33
how does it work 242
how does it look 112
how does he do it 43
how does a 21
how does she do it 17
how does that work 156
how does that sound 179
how does it go 44
how does it make you feel 33
how does it work 242
how does it look 112
how does he do it 43
how does a 21
how does she do it 17
how does that work 156