English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ H ] / How does that help

How does that help Çeviri Rusça

146 parallel translation
And how does that help us?
И как нам это поможет?
How does that help Turkey? He took his chances.
А если они отрежут нас от логова?
Well, how does that help us on this?
И как нам это поможет сейчас?
But how does that help?
Но как нам это поможет?
How does that help you?
Какой у него распорядок и прочее. И что это вам даст?
How does that help me, to see her?
Как мне это поможет, увидеть ее?
So how does that help me?
И как это помогает мне?
How does that help you win a parachute?
И как это поможет вам выиграть парашют?
How does that help us?
И как это поможет нам?
How does that help us?
Как это нам поможет?
How does that help us?
Как это поможет нам?
And how does that help us find the killer?
И как это поможет найти убийцу?
- So how does that help?
- И как это поможет?
How does that help us?
- И как нам это поможет?
How does that help me?
А как это поможет мне?
How does that help your case?
Как это поможет тебе с оплатой ремонта?
How does that help?
И как это поможет?
How does that help the prestige of his crown?
Как это скажется на престиже короны?
How does that help me?
Как это должно помочь мне?
How does that help?
Чем это может помочь?
So how does that help me?
Так, а как мне это поможет?
How does that help me?
А мне-то что с того?
But if it's deleted, how does that help us?
Но если запись удалили, как это поможет?
Right, and how does that help me aim my gun?
Правда? и как это поможет мне с моим оружием?
How does that help?
И как это поможет? !
How does that help us?
- Какой от этого толк?
How does that help us find him?
- Как это поможет нам его найти?
How does that help you?
Чем это поможет?
- How does that help us? - It doesn't. I'm in a bind now.
Мы оба прекрасно знаем, что работа с Джонни может довести до белого каления.
So, now that I've said what I feel, how does that, how does that help me?
Так вот, сейчас, когда я сказала, что я чувствую, как это, как это поможет мне?
- How does that help?
Ну и что?
But how does that help us?
Но как это может нам помочь, генерал?
How does that help us?
- Нет, это не должно вам помочь...
How does that help?
И какой в этом смысл?
Leena, how does that help me?
Лина, какая в этом польза?
How does that help RICO?
И как это поможет РИКО?
How does that help? When the panic room was opened, we thought the killer had disappeared, but in reality, the murderer was never in there.
- Когда вскрыли аварийную комнату, мы подумали, что убийца исчез, а на самом деле, его там и не было.
So, uh, how does that help us?
Так что как нам это поможет?
But how does that help us, Dad?
Это правда. Но мне-то это как поможет, пап?
'With the best intentions', how does that help us? The whole thing is just idiotic.
Хотел бы я свернуть ему шею.
How does that even help them solve the crime?
Как это помогает им раскрыть преступление?
So how does it help us to join the side that is slaughtered?
Так чем нам поможет то, что мы встанем на сторону, которая будет разбита.
How the fuck does that help?
И мне это не помогает. Если бы не начались все эти убийства.
Well, that's impressive, but how does it help us?
Впечатляюще, но как это нам поможет?
Well, that's great, but how does it help us now?
Это здорово, но как это нам сейчас поможет сейчас?
I don't know how it gets out or where, only that it does. Unless you help me.
Я не знаю как и где вырвется вирус, но знаю, что это произойдет, если Вы мне не поможете.
How does saying things like that help anyone, hmm?
- Такие замечания никому не помогут.
How does getting hit by a bus help that?
И каким образом ему поможет ваш прыжок под колеса автобуса?
Sorry - how does that help?
- Извините, а это здесь к чему?
And who better to help set that up than Peter Dukette. So how does he do it?
И кто может осуществить это лучше, чем Питер Дукетт.
Does it help that I know exactly how you feel?
Поможет ли вам то, что я в точности знаю, что вы чувствуете?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]