How is Çeviri Rusça
48,722 parallel translation
How is this trouble?
Какие проблемы?
So how is Noah?
- Как дела у Ноа?
How is sticking a needle in my neck protecting me?
Это так он меня защищал, когда хотел воткнуть шприц?
- How is that not a meme?
- Почему это не мем?
How is that a confession?
Почему это признание?
How is everybody?
Как все?
How is an ex-president's ex moving back in with her gonna go over with small-town America?
Как провинциальная Америка воспримет то, что экс-президент съезжается со своим экс-мужем?
How is it not what it look like, Hap?
Может, всё не так. Это как возможно, Хэп?
How is he?
По крайней мере, он так говорит. Как он?
You can tell me how what you're doing is any different... you know, Vik living in your basement, paying you rent, while also fucking you.
Скажи, чем отличается ваша ситуация? Я про то, что Вик живет у тебя в подвале, платит тебе аренду и трахает заодно.
How old is Juniper?
- Сколько ей лет?
How old is Stacey now?
- Сколько Стейси уже?
You know how it is with these kinds of things.
Ты же знаешь, как это бывает.
This is how I played you.
Вот так.
You have no idea how hard this is for me.
Ты не представляешь, как это сложно для меня.
And... no matter how good your life is or how successful you are, there's always gonna be a part of you that...
И.... Неважно насколько успешно сложится твоя жизнь, часть тебя всегда будет...
How much time is left on the clock?
Сколько осталось времени?
How many people have to get hurt before enough is enough?
Сколько людей еще должно пострадать, чтобы мы остановились?
How freeing is that?
Это освобождает, верно?
This is how we win.
То, как мы сможем выиграть.
No indication of where he is or how he's operating the drones.
Никаких зацепок, где и как он управляет дронами.
Do you have any idea how incredible that is?
Ты понимаешь, насколько это все невероятно?
Okay, listen, I want an anti-Xa test to see how thin her blood is.
Хорошо, слушай, Я сделаю тест на гемостаз чтобы узнать насколько разжижена кровь.
How old is old P.T. now?
И сколько сейчас П.Т?
How old is he?
Сколько ему?
That's how it is with you and Sonny?
Так у вас было с Сонни?
Seeing as how there's really nothing left to protect, why don't you tell me what the fuck is going on?
Мы пытаемся спасти её бизнес. Похоже, скрыть ничего не получилось, так что давай уже, рассказывай, какого хера тут происходит?
- A right, he is. How?
- Он мухлюет.
How the fuck is that even possible? It's not.
В техасском холдеме с двумя колодами разного цвета?
So if this gets sticky, how big is your trust, how bulletproof is it?
Если всё пойдет по плохому сценарию, насколько велик твой трастовый фонд, насколько он надёжен?
Is there anything in particular... How about he's a lunatic?
Есть ли что-нибудь, в частности... а как насчет того, что он просто псих?
Sir, can you tell me how much this is?
Сэр, не подскажете, сколько это стоит?
Now we'll see how scared she really is. If we knew where the knife came from, we believe the rest of the C-4 may be there, as well.
Теперь посмотрим, как она испугается мы считаем, что остальная часть С-4 там же, где и нож
So, this is how he treats the woman he expects to make his queen?
- Так он встречает ту, что должна стать его королевой?
So, this is how the King of England behaves towards a lady?
Так-то король Англии ведет себя с дамой?
I'm concerned that Cal is gonna run circles around this woman. How you feeling, Agent Gaines?
Я уверен, что Кэл продолжит наворачивать круги вокруг этой женщины.
You can't understand how wonderful it is.
Тебе не понять, насколько он прекрасен.
Someplace so cold and forbidding, so utterly devoid of life, you can't know how precious it is, how vulnerable.
В месте, таком холодном и опасном, напрочь лишённом жизни, ты не узнаешь, как она ценна и как уязвима.
This is amazing.
♪ How it reigns so hard on your high plains ♪ Это потрясающе.
Like, how cool is that?
Представляешь, как круто?
No matter how much good I do, that man's death is my legacy here.
Не важно, насколько я хорош, мое наследие здесь - это смерть того человека.
You know how it is.
Ты знаешь, каково это.
How good of a judge is my son beau?
Насколько хороший судья мой сын Бо?
How far you think illium's pond is?
Как думаешь, сколько до пруда Иллиума?
You know how crazy this is?
Это безумие. Почему?
How come nobody in a hood is trying to kill us?
Почему никто в капюшоне до сих пор на нас не напал?
You think I don't know how dangerous he is?
Думаешь, я не знаю, насколько он опасен?
This is how they treat us all the time.
Вот, как они постоянно над нами издеваются.
The sky is how it really is.
А небо, это реальность.
So I kept my head down and did my work, which is how I recovered the VIP and saved this bloc.
Так что я смиренно выполнял свою работу, и поэтому я нашёл ВИПа и спас этот блок.
What if that file had information on- - on where Bram's being held or- - or how long? - When his release date is- - how- -
А если там есть информация, где держат Брэма или как долго, когда его освободят...
how is it going 154
how is your family 18
how is she 970
how is he 1093
how is it 499
how is your father 39
how is your mother 26
how is your wife 20
how is everyone 28
how is it possible 62
how is your family 18
how is she 970
how is he 1093
how is it 499
how is your father 39
how is your mother 26
how is your wife 20
how is everyone 28
how is it possible 62