How is this happening Çeviri Rusça
52 parallel translation
I'm a cop with a clean record and an alibi. - How is this happening?
Я полицейский с чистым послужным списком и алиби.
How is this happening?
Как это произошло?
How is this happening?
Как это случилось?
How is this happening?
Что происходит?
- How is this happening to me?
- Как это могло со мной произойти?
How is this happening?
Как это происходит?
- How is this happening?
- Как это так?
How is this happening?
Как это возможно?
So how is this happening?
Так, как это все работает?
- How is this happening?
- Как это случилось?
How is this happening again? !
Почему это происходит снова?
How is this happening, then?
Как тогда это произошло?
How is this happening?
Как это вообще происходит?
How is this happening?
- Как это происходит?
How is this happening?
Как же это произошло?
How is this happening?
Как такое может быть?
- How is this happening?
- Как это произошло?
How is this happening?
Что за дела?
Wait... how is this happening?
Постой... как это случилось?
How is this happening?
- Как это произошло?
I don't understand how this is happening to me.
Я не понимаю как это со мной происходит.
I mean, how long is this gonna keep happening?
Сколько это будет продолжаться?
How do you know any of this is happening at all?
Откуда ты знаешь, что ты не следующий?
How is all of this happening?
Как это происходит?
There's a reason this is happening. I need to know how and why.
Должна быть причина, почему это все происходит.
This is not how this is happening.
Это должно было быть совсем не так.
So how is anyone supposed to know this event is happening?
В таком случае, как народ узнает о предстоящем событии?
How is this happening?
Я или убил того парня, или нет.
How is this still happening?
Почему это всё ещё происходит?
How is this happening! ? You are doing it, Peter.
Как это возможно?
How is this even happening right now?
И что это здесь происходит?
I can't believe how often this is happening.
Не верится, как часто это случается.
How many times can I say this is not happening
Сколько раз я повторяю, что этого больше не произойдет
♪ how could you be what I want to see? ♪ - So, this is happening.
- Ты их отрезала?
I just can't believe how fast is this happening.
I just can't believe how fast is this happening.
How often is this happening?
И часто такое случается?
Somebody please tell me how this is happening again.
Кто-нибудь, объясните мне, каким образом все это повторяется?
So how is all this happening?
Как же это произошло?
How messed up is it that all of this is happening,
Все, что сейчас происходит, так запутано.
How is this still happening?
Почему это все еще происходит?
How the hell is this happening?
Какого черта происходит?
All right, how about the fact that this is actually happening?
Хорошо, как насчет того, что наконец-то это произошло?
I don't know how this is happening, but I'm going to find out.
Я не знаю, как это произошло, но я собираюсь выяснить.
Okay, uh... so if this heist is happening, any ideas as to how?
Ладно... если ограбление состоится, есть идеи, как это провернуть?
how is it going 154
how is your family 18
how is she 970
how is he 1093
how is it 499
how is your father 39
how is your mother 26
how is your wife 20
how is everyone 28
how is it possible 62
how is your family 18
how is she 970
how is he 1093
how is it 499
how is your father 39
how is your mother 26
how is your wife 20
how is everyone 28
how is it possible 62