How would that work Çeviri Rusça
95 parallel translation
Nah, how would that work?
Нет места.
How would that work?
Что это даст?
( How would that work? Yes )
- Я видела этого мальчика по телевизору...
How would that work?
Когда это можно осуществить?
- How would that work?
- Что бы это дало?
But, I mean, if we were going to go get it back, how would that work?
Но, вобще, если бы мы, вдруг, пошли её забирать, то как бы мы это сделали?
I like that idea, but how would that work, exactly?
Мне нравится эта мысль, но как это будет на самом деле?
Two men, one woman- - how would that work?
Два мужчины, одна женщина - - как это работает?
Now, how would that work?
Как это вообще возможно?
How would that work, exactly?
- Как именно?
How would that work?
Как это?
How would that work?
Это бы подошло?
How would that work?
Как это работает?
How would that work?
Как ты себе это представляешь?
How would that work, exactly?
Как именно это сработает?
And how would that work?
И как это будет работать?
But the kind of life you lead, I ─ I don't know that life... and how could I make sure it would work out?
Но... образ жизни, который ты ведёшь... Я не знаю этой жизни! Как я могу быть уверена?
Imagine how much work that would be.
У нас и так проблемы с продвижением вперед, а ты еще хочешь снизить нашу скорость
- Can you please tell me how you imagine that would work in practice?
Что я слышу? А можно поконкретнее о ваших планах?
I'd like to say to our friend here that it's very good that he wants to work his own land, but how much better it would be if we all worked it together.
— Я хочу тут сказать нашему другу, что это очень хорошо, что он хочет работать на своей земле. Но насколько было бы лучше, если бы мы работали на ней все вместе.
I don't know how that would work.
Я даже не знаю, как это может получиться.
How'd you know that would work?
Откуда ты знал, что это сработает?
And the guys on your list don't know how dreamy you are so I would work that blue-collar charm full throttle.
И ребята в твоём списке не знают, какой ты мечтательный, поэтому я бы использовал этот шарм "синего воротничка" на полную катушку.
Which is true, but that's not really it. I thought about you all the time. And about what you said about how everything would work itself out between us.
И это правда, но... не совсем, потому что я постоянно думал о тебе, и о том, что ты говорила, мол, всё образуется само собой между нами, и это... помогло мне почувствовать, что между нами всё будет хорошо.
- Well maybe, Cy, Mr Utter... would want to tell us about a wagon drive he took last night... and who was in concealment at the behest of that whore... used to work for you and how the morning's shit-kicking resulted.
Сай, а может мистер Аттер хочет поведать нам про крытую повозку, на которой он укатил вчера ночью по распоряжению некогда пахавшей на тебя шлюхи, и рассказать, чем закончился утренний махач?
That's how long I estimated the inhibitor would work.
Столько по моей оценке будет действовать ингибитор.
How did you know that would work? Have you kissed other men who plummeted to their deaths?
Это не первый твой смертельный поцелуй?
Do we have some pictures of the dance "scat" that we use at first, to find out how it would work?
А мы нашли те фотографии скат-танца, которые мы использовали в начале, чтобы посмотреть, что вообще получается с этими танцами?
How would you like to go to work with me today and watch another interview with that boy?
Что ты думаешь о том, чтобы пойти сегодня со мной на работу и посмотреть на еще один допрос этого парня?
If I did it, there's no guarantee that it would work... because of who I am, because of how I live.
Если я сделаю это, нет уверенности в том, что это сработает. Из-за того, кто я, и как я живу.
How'd you know it would work, that you could reach her?
Как ты узнал что это сработет, Что ты до неё достучишься?
Mm-hmm. How would that work?
И что же это была за работа?
See, that would require an advanced education and some expertise and know-how based on a body of work.
смотри, это потребовало бы высшего образования и некоторой экспертизы и ноу-хау, на основе объема работы.
How would that even work? Just walk right into the police station and tell them to cuff you.
Иосиф, помнишь я говорила, что, хоть мы и женаты, я не хочу заниматься с тобой сексом?
- I mean, how would that even work?
- Ну правда, как может получиться?
How did you know that would work?
Как ты узнала, что это могло сработать?
He believed that all the hard work he had me do would teach me how to control my abilities, teach me character.
Он верил, что тяжелый труд, которым он заставлял меня заниматься, научит меня контролировать мои способности, закалит мой характер.
How would a contest like that work, though?
Как же будет проходить такой конкурс?
Look, I knew when I took this position that it would be a lot of work, but it's not until you actually sit behind that desk that you realize how much work.
Я знаю, что когда соглашалась на эту работу с кучей бумажной волокиты, я не понимала насколько там действительно много дел, пока не села за стол.
How would that even work? Just walk right into the police station and tell them to cuff you.
Отправляйся в полицейский участок, и скажи одеть на себя наручники.
That's really nice of you to offer, great at the job, Betty, and I'm sure you'd be hey, how great Would it be that I get and to work with my wife, huh?
Мило с твоей стороны, предложить поработать, Бетти, и я уверен, ты бы... это могло бы быть очень здорово, - работать вместе с моей женой, да?
How could I be so stupid to think that... everything would work out here?
Как я могла быть такой глупой, чтобы подумать, что... все у меня тут получится?
My mother used to work in a boardinghouse, and my dad would stay there when he comes from... from sea or wherever he goes, and that's how she met him.
Моя мать работала в пансионе, а отец останавливался там, когда приезжал из-за моря или еще откуда. Так они и познакомились.
I just wonder how you think that little hat, that top hat would actually work with your silhouette and your gorgeous ears, and how--if you would feel comfortable with that, or if it would accentuate it in the wrong way.
Мне кажется, эта маленькая шляпка Подошла бы к твоему силуэту И прекрасным ушам, не создавая
How would we work that?
Ну и как нам с этим разобраться?
And how exactly would that work?
И как ты себе это представляешь?
How would that even work?
И как это вообще будет работать?
I mean, you're the one who would be left with the debt and, you're a substitute teacher, so explain to me how that was gonna work.
То есть, ведь это вам потом оставаться в долгах, и... вы же учитель "на замену", поэтому объясните мне, что вы собирались делать.
How'd you know that would work, offering her a home?
Как ты поняла, что уговоришь ее, предложив дом?
How could you work with Peter all these months and not know that mentioning Becca would destroy him?
Как ты могла проработать с Питером столько месяцев и не знать, что слова о Бэкке убьют его.
But that was before Howard explained to me how awful it would be if he had to work with his significant other.
Это было до того, как Говард объяснил мне насколько ужасно было бы если он работал с его второй половинкой.
how would i know 302
how would you know 270
how would i know that 88
how would you 35
how would it work 22
how would i 30
how would you know that 93
how would you do it 49
how would you feel 43
how would you feel about that 16
how would you know 270
how would i know that 88
how would you 35
how would it work 22
how would i 30
how would you know that 93
how would you do it 49
how would you feel 43
how would you feel about that 16
how would you like that 23
how would he know 23
how would i do that 26
how would you do that 27
would that work 27
that works 179
that works for me 43
that works too 17
that worked 58
how was your weekend 70
how would he know 23
how would i do that 26
how would you do that 27
would that work 27
that works 179
that works for me 43
that works too 17
that worked 58
how was your weekend 70
how was your night 86
how was your day 546
how was your flight 94
how was work today 21
how was i supposed to know 62
how was it 649
how was the party 44
how was your trip 166
how was your week 21
how was your evening 28
how was your day 546
how was your flight 94
how was work today 21
how was i supposed to know 62
how was it 649
how was the party 44
how was your trip 166
how was your week 21
how was your evening 28
how was the funeral 19
how was your first day 31
how was yours 38
how was the meeting 32
how was your summer 31
how was your vacation 16
how was your meeting 28
how was your date 47
how was the game 25
how was the trip 59
how was your first day 31
how was yours 38
how was the meeting 32
how was your summer 31
how was your vacation 16
how was your meeting 28
how was your date 47
how was the game 25
how was the trip 59
how was work 130
how was school today 48
how was 51
how was that 244
how was last night 24
how was your 24
how was i 37
how was she 70
how was he 68
how was the 27
how was school today 48
how was 51
how was that 244
how was last night 24
how was your 24
how was i 37
how was she 70
how was he 68
how was the 27