How would he know Çeviri Rusça
274 parallel translation
How would he know?
Откуда ему знать?
Now, how would he know?
Откуда он знает?
He's hanging, how would he know? But he was here, surrounded by candles and flowers!
Дa, но он висeл гдe-то тaм, a этот был здeсь, cо свeчaми, с цвeтaми.
How would he know where the helmet is?
Откуда ж ему знать?
No. How would he know anything about those dead judges?
Как он узнал об убийстве судей?
Oh, how would he know?
O, откуда ему знать?
How would he know?
Как он мог узнать?
How would he know?
- Что он знал?
Now, how would he know that, and what would be worth taking that risk?
Откуда он это знал, и что могло стоить такого риска?
- How would he know she's pregnant?
- Как он узнал, что она беременна?
How would he know how to do that?
Oткудa он мог знaть, кaк это cдeлaть?
Although how would he know anything when he spends all his time with his patients and lets his family go to pot.
Интересно, как он может знать что-то когда проводит все свое время с пациентами разрушая тем самым семью!
- How would he know anyway?
Он знает.
How would he know?
- Откуда он знает?
How would he know that unless they still talk?
Откуда он об этом узнал, если они больше не общаются?
How would he know anything about us?
Как он узнает о нас?
He would like to know how and why you came to be interred here.
Каким образом вы оказались в лагере?
Do you know how Napoleon would prepare his campaigns when he was a general?
Знаешь, как Наполеон готовил свои кампании, когда был главнокомандующим?
they knew how to treat a lady. Wahb didn't know what he'd done wrong... he was anxious to apologize. And so the female would pay a debt... and save Wahb's life.
как надо обращаться с дамой. он хотел извиниться. спасая Уэбу жизнь.
How could I know that you would go and see Martin and that he would tell you?
Я же не мог знать, что вы поедете к Мартину и он расскажет вам всё?
How would I know that he loved me?
Откуда мне знать, что он любит меня?
From the way I love this child you ought to know how I would've loved his elder brother had he proved worthy of any mother's affection.
По тому, как я люблю это дитя вы могли бы знать, как я любил бы его старшего брата будь он достоин привязанности матери.
Of course. How else would I know that he was looking at me?
За то, что не повиновалась истории.
How little he knows and how much I would have him know.
Как же мало он знает, и каким же многим вещам я смогу его научить.
It is worth it to him to know how he would instantly become happy.
Стоит ему это узнать, как он тотчас станет счастлив.
If he had had his way, nobody who did not know how to catch a fish would be allowed to disgrace a fish by catching it.
И будь его воля, он запретил бы всем неумелым рыбакам оскорблять рыбу, вылавливая её.
IF ANYBODY WOULD KNOW HOW TO KILL THIS THING, HE WOULD.
Если кто и знает, как убить Лепрекона, то это он.
I'm scared, but that's terrible, because that's exactly how the mole would act... if he was trying to not be the mole, you know?
я напуган, и это ужасно, потому что именно так и поотупал бы информатор, если бы он хотел отвеоти от себ € подозрени €. " ы мен € понимаешь?
How did he know that you would be here?
Как он узнал, что вы будете здесь?
How did he know that you would be here?
Как он узнал, что вы окажетесь здесь?
But how would they know? He issued the warrants by phone.
Мы говорили об этом по телефону.
Cinque would like to know that if he is the property of Ruiz and Montes, then how does the treaty apply, as it is between America and Spain?
Синке просил узнать... Если он - законная собственность Руиса и Монтеза, причем здесь договор между Америкой и Испанией?
I know you said you'd say no if he asked you but how great would you look walking down the aisle in this Donna Karan?
Я знаю, ты скажешь нет, если он спросит... но как же здорово ты выглядела бы, проходя вдоль радов... в этом Донна Каран?
He should trumpet what he thinks how else would we know where he stands?
Им приходится трубить о том, что они думают,... иначе как мы узнаем их позицию?
You know how much money he would pay for this information?
Знаешь, сколько деньжищ можно сорвать за такую информацию?
No one would ever know how he died.
Он ведь враг.
NOW, HOW WOULD HE KNOW?
Откуда он узнает?
And the first time my hairdresser friend and I had intercourse he asked me to pleasure myself, so he would know you know, how I did that.
И когда мы в первый раз оказались в постели. Он попросил меня поласкать себя, чтобы он увидел как я это делаю.
I know he knew just what he was doing and how much joy she would bring to the world.
Он знал что делал. И знал сколько радости она принесёт в этот мир.
You know, sometimes, when I'm trying to sleep at night... I think about how much it would hurt if he ever left me.
Знаешь, иногда, ночью, когда я пытаюсь уснуть я думаю о том, как будет больно, если он меня бросит.
You would have wanted to know how long we dated how many times we had sex, if he was better than you.
Ты захотел бы знать, как долго мы встречались, сколько раз у нас был секс, был ли он лучше, чем ты.
How did he know you would survive?
Откуда он знал, что ты выживешь?
How would you know where he " s been?
Откуда ты знаешь, где он до нас был?
Why the fuck would I know how he be?
Да каким хуем я должен знать, какой он?
And how did he know the victim would be here when he wanted?
Как он мог узнать, что жертва будет именно здесь, когда ему потребуется?
how do you know What he would do?
Откуда вы знаете?
Sure would like to know how he lasted for 20 minutes.
Интересно, как он протянул 20 минут.
You wouldn't happen to know how he died, now, would you?
А вы, случайно, не знаете, как он умер? Не знаю.
Dad, how did you know he would take the money?
Папа, как ты догадался, что он возьмёт деньги?
How do we know what he would have wanted?
Откуда нам знать, чего он хотел?
How was I supposed to know he would take a bullet and realize he's in love with me?
Откуда мне было знать, что он получит пулю и внезапно осознает, что влюблён в меня?
how would i know 302
how would you know 270
how would i know that 88
how would you 35
how would it work 22
how would i 30
how would that work 26
how would you know that 93
how would you do it 49
how would you feel 43
how would you know 270
how would i know that 88
how would you 35
how would it work 22
how would i 30
how would that work 26
how would you know that 93
how would you do it 49
how would you feel 43