English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ I ] / I'm great

I'm great Çeviri Rusça

3,889 parallel translation
Finch, did you know I'm a great swing dancer?
Финч, ты знал, что я шикарный танцор свинга?
Don't listen to her ; I'm great.
Не слушай ее, я отлично вожу.
Great, I'm jealous.
Здорово, я завидую.
I'm freaking great.
Я офигительный пианист.
I'm gonna go drink alone in my bedroom, so have a great night.
Пойду выпью одна в своей спальне. хорошего вечера.
♪ I'm a great big clump of talent ♪
* А я очень талантлива. *
From now on, I'm gonna volunteer for every business trip, and see all the great stuff that's out there.
Отныне я буду проситься во все командировки и увижу все удивительные вещи, какие только есть.
I mean, you-you have a great smile, and I'm...
Курильщики. Апельсины. Норвежцы.
I'm not saying that you need a babysitter, I'm just saying- - look, you're doing a great job.
Я и не говорю, что тебе нужна нянька, я только хочу сказать, послушай, ты отлично справляешься.
I'm moving on from this law firm today with a great sense of personal liberation, and therefore this was an easy decision to make.
Я ухожу сегодня из этой юридической фирмы с великим чувством личной свободы, и потому это решение далось с лёгкостью.
I'm guessing New Guinea wasn't as great as he made it sound.
Полагаю, в Новой Гвинеи оказалось не так круто, как он описывал.
Yeah, I'm great.
Да, все хорошо.
I feel as though I'm on the edge of a truly great happiness.
Я чувствую, как будто нахожусь на краю по-настоящему огромного счастья.
I'm great at imitating.
Я отлично умею пародировать.
- Gre... I'm sorry, "Great"?
- Хо... я извиняюсь.
I'm really excited to work with all of you, and we're gonna do some great things. For starters, we're going to be implementing a new administrative program using... These bad boys right here.
Для начала мы введем новую административную программу, используя вот эти штуки.
I'm great at finding stuff.
Я силен в поисках.
Public opposition was just too great, I'm afraid.
Боюсь, сопротивление общественности слишком велико.
Well, I'm not great at math, but that would be a lot of stands.
Я не силен в математике, но это будет уйма позиций.
I'm saying if you were less of a lawyer, you could be a great lawyer.
Я хочу сказать, если ты поменьше будешь адвокатом, ты сможешь стать великим адвокатом.
- No, I'm great.
Со мной все замечательно.
I'm great.
Все отлично.
I feel great and I'm allowed to be outdoors for the first eight weeks.
- Отлично, на улицу можно первые восемь недель.
I know it doesn't look like I'm doing so great, but I am on a good path.
Я знаю, не очень-то похоже на то, что у меня всё здорово, но я на правильном пути.
And even though I'm great at it, it's not the right choice for everyone.
И хотя у меня здорово получается, такое решение подойдёт не каждому.
I'm sure your playing was great.
Я уверена, что ты играл замечательно.
I'm not that great at knots, but I'll try.
Я не очень в узлах, но я постараюсь.
You have all shown me such great hospitality, but I've had too much wine and I fear I'm not much for dinner theater.
Вы все оказали мне такой тёплый приём, но я перебрал вина и боюсь, уже не очень вписываюсь в этот вечер.
No, I mean, I don't think you need the magic trick, but if you do it, I'm sure you'll be great.
- Нет, я не думаю, что тебе нужен этот фокус, но если ты его сделаешь, я уверена, ты будешь великим.
I'm great.
Я в порядке.
I mean, we know you're a great liar, so I'm sure this is going to be a good one.
Я имею в виду, мы знаем, что ты великая обманщица, так что я уверенна, что ты проделаешь это на отлично.
Great, okay. I'm gonna let you get back to it. Okay.
Ну ладно, мы пойдём, не будем вам мешать.
Anyway, there's no need to run off into the great blue yonder now I'm back.
Во всяком случае, теперь тебе нет нужды бежать в прекрасную голубую даль, потому что я вернулась.
I'm working for this great guy who believes in me and the same guy believes in you too.
Я работаю на отличного человека, который верит в меня, и тот же самый парень верит и в тебя тоже.
So, basically, I came here so you could tell me the truth- - that I'm great.
В целом, я пришел сюда, чтобы услышать от тебя правду - что я великолепен.
I'm sure you're going to be a great help to your community.
И я уверена, что ты окажешь огромную помощь своей общине.
I'm great.
Великолепно!
Okay, so, um, this isn't quite right, but it's a great start, so I'm gonna go get you a-a clean sheet, and you can take another crack at it, okay?
Так, хорошо, это не совсем верно, но для начала отлично, так что я сейчас принесу чистый лист, и ты попробуешь еще разок, ладно?
I'm great.
В порядке.
Oh, I'm great.
Ох, я в порядке.
I'm just great, Tom.
Я в полном порядке, Том.
Yeah, honey, I'm doing great.
Да, милая, отлично.
I'm really sorry. But, you know, that wasn't a great thing to say to someone.
Мне очень жаль, но, знаете, это не самое лучшее, что можно кому-то сказать.
Even when I'm a bad mom, I'm a great mom.
Даже когда я плохая мама, я супер-мама.
Great, uh, I'm Bay Kennish. I wrote to you on your website.
Отлично, я Бэй Кениш, я писала тебе на сайте.
I'm sure your mum is a great person...
- Неважно, старик, твоя мама, На все 100 % замечательный человек.
- I'm great.
- I'm great.
Ms. Cass, I'm all about interagency cooperation - - it's great.
Мисс Кэсс, я обеими руками за межведомственное сотрудничество, это здорово.
- Okay. - I'm gonna have a great night without you, gary.
У меня и без тебя будет отличный вечер, Гэри.
You're a great friend, and I'm lucky to have you.
Прости, что сорвалась на тебя. Ты отличный друг, и мне с тобой повезло.
I'm great.
Замечательно.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]