English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ G ] / Great scott

Great scott Çeviri Rusça

97 parallel translation
Great Scott!
Боже правый!
[Clock Chiming] Great Scott!
Чёрт возьми!
Great scott, man.
Боже мой!
Great Scott!
Великий боже!
Why, great Scott, if Ethan's not elected, I hate to think what it would mean for all of us!
Боже мой, если Итана не изберут, я боюсь даже думать, что случится!
Great scott, You believe the place is haunted.
Вот это да... вы верите, что этот дом с приведениями.
Great Scott, no.
О, нет!
Great scott. What did you say?
Что ты сказала?
Great scott, Piccolo.
Пикколо.
Great Scott, you're right, Smee!
Боже мой! Ты прав, Сми. Что, моя дорогая?
Great Scott.
Ѕог мой!
- Great Scott, if we were foolish enough... to swallow that other venal belief... nobody would ever either adopt a child or even have children of their own... like that sweet little girl she has, for example.
- Чёрт возьми, если бы мы был настолько глупы... Чтобы считать по другому... Никто никогда не усыновлял бы детей и даже своих не заводили бы...
Great Scott!
Великолепно, Скотт!
Great Scott!
Боже, Скотт!
- Great Scott!
- Черт возьми!
Great Scott, Bob - a Jersey!
Боже правый, Боб - джерсийка!
Great Scott, I will knock a quid off his bill.
Видит Бог, я вычту ему фунт.
Great Scott!
Святой Скотт!
Great Scott!
Святые угодники!
Great Scott, I was afraid of this.
Великий Скотт, именно этого я и боялся.
Great Scott!
О, великий Скотт!
Great Scott.
Великий Скотт.
Great Scott!
Великий Скотт!
Well, Ooh! Great Scott, Jeeves! Get...
О, Боже, Дживс, отделайся от него как-нибудь.
Great Scott! I've got it!
Боже, у меня идея.
Great Scott!
ќ, √ осподи!
- "It's Howdy Doody time". - Great Scott!
- — ейчас "— покойной ночи, малыши" - ќ, √ осподи!
Great Scott, it's me!
ќ, √ осподи, это €!
- Great Scott!
- ќ, √ осподи!
- Great Scott.
- ќ √ осподи.
Great Scott, Jeeves, this is awful.
Черт возьми, Дживс, это ужасно.
Great scott!
Ѕольшой осьминог!
And great Scott, no wonder.
Великий Скотт - неудивительно.
Great Scott!
Чёрт подери!
All right, Great Scott, if you found that choking hazard poster, just head on home.
Глаза... суть пах головы. Так, супер-Скотт.
ah. great scott.
О. Не может быть.
Great Scott, a tricycle-tops.
Святые угодники! Трехколесотоп.
"Great Scott!"
"Скотт Великолепный"
Hey, you think when he's busting a nut, he's like, "Great Scott"? No?
Ты чего, думаешь, когда он орешек раскалывает, он типа Скотт Великолепный, что ли?
- Great Scott.
- Скотт Великолепный.
They've had some, you know, misunderstandings and trust issues, but I think that is what, you know, makes Scott and Allison so great to watch, because they overcome all these odds.
Не мешайся! У них есть проблемы с доверием и недопонимание, но я думаю именно поэтому так приятно наблюдать за Скоттом и Элисон потому, что они преодолевают все трудности.
If you'll go with Mr. Scott, I'm sure of the two you will have a great deal in common.
Пройдите с мистером Скоттом. Вам двоим есть о чем поговорить.
To present this trophy to Wendell Scott for being the winner and champion of the great middle Virginia better late than never race.
... вручить этот кубок Венделлу Скотту, за то, что он победитель и чемпион лучше-поздно-чем-никогда гонки великой Средней Вирджинии.
The Great Gatsby by F. Scott Fitzgerald.
"Великий Гэтсби" Фицджеральда.
- Scott Hecker did a great sound job.
- " вyк oтличнo cдeлaл Cкoтт'eккep.
Great Scott.
Едрен батон!
Back in the days of Amundsen, Scott and Shackleton, scientific exploration of Antarctica began, and this opening of the unknown continent is their great achievement.
Научное исследование Антарктики началось во времена Амундсена, Шеклтона и Скотта. Открытие нового континента было великим достижением.
It's great to finally meet you, Lucas Scott.
Рад наконец-то с тобой познакомиться, Лукас Скотт.
Last night, the Charlotte Bobcats called up a former Tree Hill Raven, a great guy, and a good friend, Nathan Scott.
Вчера "Боб Кэтс" позвали бывшего ворона Три Хилл, хорошего человека и отличного друга, Нейтана Скотта.
I think Scott has a great chance.
Я думаю у Скотта отличные шансы.
You know, F. Scott Fitzgerald ends "The Great Gatsby"
Знаете, Ф.Скотт Фитцджеральд заканчивает "Великого Гэтсби"

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]