English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ I ] / I've gotta go

I've gotta go Çeviri Rusça

554 parallel translation
- Oh, I've gotta go home right away.
Мне срочно надо домой!
- I've gotta go to him.
Я спасу его.
Oh, I've gotta go.
Кити, благодари Бога!
And I've so much to do, I gotta go..
У меня много дел, я должен идти...
I've gotta go now.
Я должна уйти сейчас.
I've gotta go get food. There's a country store down the road.
Вниз по дороге есть небольшой магазинчик примерно в миле отсюда.
If you're going, I've gotta go too.
А меня не приглашаете?
I've gotta go.
Мне пора.
You know, I've really gotta go.
Знаешь, я действительно должна идти.
No, I've gotta go to Chicago first to close the deal.
Нет, сначала я в Чикаго разорву сделку.
Where are you going? Darling, I've gotta go up to the installation.
И помни, держи все окна и двери взаперти.
Look, I know we've been over this a thousand times... but a lot can go wrong. We gotta be prepared to improvise.
Да, мы проходили это всё тысячу раз, но опасность слишком велика.
I've got a runaway suspect, boy. I gotta go.
У меня сбежавший подозреваемый.
- I've gotta go.
- Я должен идти.
But I've gotta go back there.
Может, поговорим о чём-нибудь?
I've gotta go.
Я должен уехать.
I've gotta go.
Мне надо уехать.
We can't! I've gotta go to school. No!
Нельзя, мне надо в школу.
I've gotta go.
Мне надо идти.
I just wish you could've told me that before I left... because I gotta go back to my paper now and write that story... one way or another, that's all.
Это может подождать до завтра? Ну, я просто хотел бы, чтобы Вы рассказали мне всё, прежде чем я уйду,..
Yeah, we had another call on a long list and I've got another call, I've gotta go.
Но это есть в записях. Ага, у нас был разговор на эту тему :
I've gotta go to them.
Я должен к ним поехать.
I've gotta go but wait, what about...
- Все, я ушел! - Эй, подожди. Я тоже.
I've gotta go to Lisa's place.
Я пойду к Лисе.
( bellowing ) " Hey! I've gotta go again!
Я опять в туалет!
And now I've gotta go to a house full of crazies, spring your precious daughter and probably get cut to pieces doing it.
А теперь я должен рискуя собой идти спасать твою девчонку.
No, I've, you know, gotta go to school.
Нет, мне, знаешь, надо в школу.
I've gotta go to school, Mother.
Нет, мне надо в школу, мама.
I've gotta go do some work
Мне надо идти. У меня есть работа.
I've gotta go to a phone booth... on Hope Street Plaza.
Я должен подъехать к телефонной будке... на Хоуп Стрит Плаза.
I've got a weird migraine : Gotta go.
У меня мигрень ; мне надо уйти.
I've gotta go.
Мне нужно идти.
- I'm sorry, I've gotta go.
Извини. Я должен идти.
I've gotta go to a charity meeting, food for the homeless for Beverly Hills.
Мне надо ехать на благотворительное собрание в пользу бездомных.
You've gotta go to work soon. I'm getting psychotic from a lack of REM sleep.
Тебе скоро на работу. А у меня скоро будет психическое расстройство из-за недосыпания.
Stuart, I've gotta go get James.
Стюарт, я поехала к Джеймсу.
I've gotta go.
Я должен идти.
I've gotta go.
Пора идти.
I've gotta go now.
Мне пора идти.
- I've gotta go.
- Мне пора идти.
- I've really gotta go now.
- Мне очень надо.
I've gotta go.
Мне нужно бежать.
I've gotta go now, I'm already late.
В любом случае, мне надо идти. Я уже опаздываю на встречу с президентом Европы.
I've gotta go downtown.
Мне надо в центр.
I've gotta go to the bathroom.
Мне надо в туалет.
I gotta go. I've got a doctor's appointment.
- " арли, мне надо на прием к врачу.
I've gotta go board now.
- Мне надо идти.
♪ Oh-oh I've been working on it ♪ ♪ Anyway, I gotta go do laundry.
Я пойду, у нас там стирка...
I've gotta go bad. Please?
- Пожалуйста, я очень хочу.
I've just gotta go
Мне нужно только....
I've gotta go to work tomorrow.
Мне же завтра на работу.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]