I've gotta go Çeviri Rusça
554 parallel translation
- Oh, I've gotta go home right away.
Мне срочно надо домой!
- I've gotta go to him.
Я спасу его.
Oh, I've gotta go.
Кити, благодари Бога!
And I've so much to do, I gotta go..
У меня много дел, я должен идти...
I've gotta go now.
Я должна уйти сейчас.
I've gotta go get food. There's a country store down the road.
Вниз по дороге есть небольшой магазинчик примерно в миле отсюда.
If you're going, I've gotta go too.
А меня не приглашаете?
I've gotta go.
Мне пора.
You know, I've really gotta go.
Знаешь, я действительно должна идти.
No, I've gotta go to Chicago first to close the deal.
Нет, сначала я в Чикаго разорву сделку.
Where are you going? Darling, I've gotta go up to the installation.
И помни, держи все окна и двери взаперти.
Look, I know we've been over this a thousand times... but a lot can go wrong. We gotta be prepared to improvise.
Да, мы проходили это всё тысячу раз, но опасность слишком велика.
I've got a runaway suspect, boy. I gotta go.
У меня сбежавший подозреваемый.
- I've gotta go.
- Я должен идти.
But I've gotta go back there.
Может, поговорим о чём-нибудь?
I've gotta go.
Я должен уехать.
I've gotta go.
Мне надо уехать.
We can't! I've gotta go to school. No!
Нельзя, мне надо в школу.
I've gotta go.
Мне надо идти.
I just wish you could've told me that before I left... because I gotta go back to my paper now and write that story... one way or another, that's all.
Это может подождать до завтра? Ну, я просто хотел бы, чтобы Вы рассказали мне всё, прежде чем я уйду,..
Yeah, we had another call on a long list and I've got another call, I've gotta go.
Но это есть в записях. Ага, у нас был разговор на эту тему :
I've gotta go to them.
Я должен к ним поехать.
I've gotta go but wait, what about...
- Все, я ушел! - Эй, подожди. Я тоже.
I've gotta go to Lisa's place.
Я пойду к Лисе.
( bellowing ) " Hey! I've gotta go again!
Я опять в туалет!
And now I've gotta go to a house full of crazies, spring your precious daughter and probably get cut to pieces doing it.
А теперь я должен рискуя собой идти спасать твою девчонку.
No, I've, you know, gotta go to school.
Нет, мне, знаешь, надо в школу.
I've gotta go to school, Mother.
Нет, мне надо в школу, мама.
I've gotta go do some work
Мне надо идти. У меня есть работа.
I've gotta go to a phone booth... on Hope Street Plaza.
Я должен подъехать к телефонной будке... на Хоуп Стрит Плаза.
I've got a weird migraine : Gotta go.
У меня мигрень ; мне надо уйти.
I've gotta go.
Мне нужно идти.
- I'm sorry, I've gotta go.
Извини. Я должен идти.
I've gotta go to a charity meeting, food for the homeless for Beverly Hills.
Мне надо ехать на благотворительное собрание в пользу бездомных.
You've gotta go to work soon. I'm getting psychotic from a lack of REM sleep.
Тебе скоро на работу. А у меня скоро будет психическое расстройство из-за недосыпания.
Stuart, I've gotta go get James.
Стюарт, я поехала к Джеймсу.
I've gotta go.
Я должен идти.
I've gotta go.
Пора идти.
I've gotta go now.
Мне пора идти.
- I've gotta go.
- Мне пора идти.
- I've really gotta go now.
- Мне очень надо.
I've gotta go.
Мне нужно бежать.
I've gotta go now, I'm already late.
В любом случае, мне надо идти. Я уже опаздываю на встречу с президентом Европы.
I've gotta go downtown.
Мне надо в центр.
I've gotta go to the bathroom.
Мне надо в туалет.
I gotta go. I've got a doctor's appointment.
- " арли, мне надо на прием к врачу.
I've gotta go board now.
- Мне надо идти.
♪ Oh-oh I've been working on it ♪ ♪ Anyway, I gotta go do laundry.
Я пойду, у нас там стирка...
I've gotta go bad. Please?
- Пожалуйста, я очень хочу.
I've just gotta go
Мне нужно только....
I've gotta go to work tomorrow.
Мне же завтра на работу.
i've gotta 22
i've gotta run 33
i've gotta get out of here 18
i've gotta say 19
gotta go 759
good 48980
google 74
good night 12775
good morning 12476
go on 13820
i've gotta run 33
i've gotta get out of here 18
i've gotta say 19
gotta go 759
good 48980
google 74
good night 12775
good morning 12476
go on 13820