I heard about it Çeviri Rusça
765 parallel translation
- Yes, I heard about it behind the walls.
Я слышал о нем в тюрьме.
Just driving by the trading post when I heard about it.
Я просто проезжал мимо магазина у дороги, когда узнал о том, что произошло.
I heard about it on the news later.
- Да. Узнал из новостей.
Yes, I heard about it.
Да, я слышал об этом.
Yes, i heard about it.
Да, я слышал об этом.
- Well, I heard about it.
- Да, я слышал об этом.
No, I heard about it from a friend.
Нет, видел друг, который мне рассказал...
- I heard about it. - Ah, so you only heard about it.
- Нет, видел друг, который рассказал мне.
Most of all, I heard about it.
Скорее всего, я слышал о нём.
- I heard about it.
- Слышал.
Costa and I heard about it at Campo delle Piastre.
Коста и я услышали эту новость в Кампо делле Пьястре.
I heard about it from Runa.
Мне это рассказала Руна.
I never heard nothing about it.
Я об этом ничего не слышал.
Seems I've heard about it.
Да, наверное я что-то о ней слышал.
I've heard so much about you. Now it's good to see you.
Я так о вас наслышан, рад с вами познакомиться.
No, but I've heard all about it.
Нет, но слышала о нем все.
If it's bart van steed you have on your mind, he's gonna be too busy to bother about you, honey. I heard yesterday they're out to get him.
ты имеешь в виду Барта ван Стида он будет слишком занят что бы беспокоить тебя, милая вчера я услышал он уедет по делам
- I heard it. It's about time one of you lunkheads said it.
Давно уже пора было сказать это.
I heard something about it at police headquarters.
Услышал что-то насчет этого в полиции.
I heard about that incident this morning, that poor woman who tried to commit suicide. It was unfortunate.
Утреннее происшествие с той бедной женщиной, пытавшейся покончить жизнь самоубийством...
I heard all about it.
Я все слышала.
Only a triffle i've heard about... It's a magic mirror.
безделицу - зеркальце хрустальное.
I just heard about it.
Я... Я узнал об этом только что.
I've heard him complain about it.
Иногда он тоже жалуется.
I heard some men talking about it when I was out front this morning.
Когда я играла на улице утром, я слышала как какие-то люди говорили об этом.
No, no, I've heard all about it.
Нет, нет, я слышал об этом.
With all the talk there is about you, Gaston I've never heard it said you had any taste in clothes.
Из всех разговоров о тебе, Гастон, Я никогда не слышала, что ты разбираешься в одежде.
Well you've been in charge of saucer field activity for a long while. I think it's about time you heard these recordings. Do you mind?
Вы так долго отвечали за действия летающих тарелок, что, по-моему, пришло время вам самому прослушать эту запись.
AII the bilge I've heard talked about workers'rights until my head's reeling with the stink of it all.
Всю ту чушь, которую я слышал о правах рабочих, пока у меня не начиналось головокружение от всей этой вони.
I heard all about it.
Да я все знаю.
I have heard about it.
Я слышал об этом.
Well, I haven't heard anything about it.
Ну, я ничего не слышал об этом.
Yes, I've heard about it.
Да, я слышал об этом.
That's the first I've heard about it.
Я в первый раз слышу об этом.
I heard something about it last night when Judge Taylor came over.
Я слышал что-то об этом прошлой ночью, когда заходил судья Тэйлор.
I've heard about this machine but never seen it work.
Я слышала об этой машине, но не видела ее в работе.
I have heard about a job out of town and I'm going to see about it.
Я слышал о работе за городом и собираюсь попробовать устроиться.
I've already heard it, and even read about it.
Я это слышала, и даже где-то читала.
Just what I was thinking about you. Go play your games with someone else. I've heard it before.
Идите ворковать свои глупости кому-нибудь другому, потому что я внезапно оглох.
I just heard about it.
Мне так сказали.
- Me neither, but I've heard about it.
- Я тоже, но я слышал об этом.
And you, you are a bit too modern! I've just heard everything about it. What have you heard?
А ты, моя милая доченька, слишком современна, если судить по тому, что я только что узнал.
Yes, I know, Mr. Morton, but when I heard that woman say she knew everything, I thought that the important thing was for me to come over here right away and tell you about it.
Я знаю, мистер Мортон, но когда я услышал как эта женщина сказала, что она всё знает, я решил, что должен придти к вам и рассказать вам об этом.
I'd heard about this change-of-life thing, but I never thought it would be mine.
Я слышал о подобных переменах в жизни, но никогда не думал, что это произойдёт со мной.
I'd been worried about... something... something... that I'd heard... it had been worrying me for days, and at last I couldn't stand it any longer.
Я была в большой тревоге из-за одной вещи... одного обстоятельства, о котором мне рассказали... оно преследовало и мучило меня несколько дней, и потом я решила положить этому конец, мне захотелось увидеть Мартина, и выяснить у него всё.
Yes, I've heard all about it in the paper and on TV.
Про них было в газетах и по телевизору.
I heard him mumbling something like he didn't want to talk about it.
- Не совсем. Просто пробурчал, что не хочет о тебе говорить.
I'm sure if they had lost a loved one during the week, I'd have heard about it.
Уверен, что если бы они потеряли близких им людей на этой неделе, то я бы слышал об этом.
Uh, I've heard about it.
Слышал о такой.
Never said I saw it, I said I heard about it.
Я никогда не говорил, что видел, я говорил, что слышал.
I'd like to see the canal, we've heard so much about it, right?
Я хотела бы увидеть канал, мы так много слышали о нём, верно?
i heard it too 19
i heard her 44
i heard screaming 20
i heard you the first time 95
i heard a noise 55
i heard 1243
i heard it 224
i heard you talking 16
i heard everything 60
i heard you 527
i heard her 44
i heard screaming 20
i heard you the first time 95
i heard a noise 55
i heard 1243
i heard it 224
i heard you talking 16
i heard everything 60
i heard you 527