English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ I ] / I remember

I remember Çeviri Rusça

36,249 parallel translation
But it's strong, how I remember him.
Но я хорошо его запомнил.
- I remember.
- Я помню.
Eleven years sober, but I remember being on your side of the highway.
Я уже 11 лет не пью, но я помню, каково быть на твоём месте.
You know, I remember a time on Ceres when there was real cheese?
Помню, как-то на Церере появился настоящий сыр.
Damn, they had cheese in the street for weeks, I remember that.
Чёрт, сыр продавали из под полы несколько недель, помню!
I remember.
Я не забыл.
I remember that, too.
Я и это не забыл.
I remember he criticized your Senate-floor speeches, saying they were aiding and abetting the enemy.
Я помню, что он критиковал ваши речи в Сенате, говоря, что они подстрекают врага.
I remember some of the staff was discussing it in the lobby, and I read the paper only because I thought it might shed some light on my attack.
то-то из персонала отел € обсуждал это в холле я прочитал статью в надежде что-то узнать о своем нападении
I remember it!
Я помню!
I remember.
Помню.
I remember you from Taiz.
Помню тебя по Таизу.
I remember how I was when I was your age.
Я помню, каково это быть в вашем возрасте.
There is very little that I remember from when I was young, but I remember this.
Я очень плохо помню свое детство. Но это я помню отчетливо.
But if things were as I remember, my mother and I were your family, too.
Но, насколько я помню... Мы с мамой тоже были для вас семьей.
I just want you to know... that I remember what you did for me.
Но знайте, я помню, что вы для меня сделали.
But... but I remember the good you've done, too.
Но... Я помню и ваши добрые дела.
I remember how hard it is to be a stay-at-home mom.
Я помню, как тяжело быть мамой.
I remember.
Я помню.
I remember when I first met Eleanor, how stunned I was.
- Я помню, как была потрясена при первой встрече с Элеанор.
I remember when you first told me, it sounded like a... invention.
- Когда ты впервые рассказал, мне показалось, это выдумка.
I remember something of this feeling.
Я помню своё ощущение...
I remember when he disappeared.
Я помню, как он пропал.
I remember after I gave birth to our son, oh, you could say we were happy.
Помню, после рождения нашего сына мы были так счастливы.
- Like I said, it's a stupid carving. Remember when the time we went camping.
Как я сказал это в память о наших выездах на природу.
Do you remember the little model I had made, the ice hotel?
Ты помнишь, ты миниатюрную модель ледяного отеля, которую я сделала?
As I'm sure that we both remember.
Я уверен, что мы оба об этом помним.
There was some kind of scandal, I seem to remember, about clinical tests involving healthy human beings.
С ней был связан своего рода скандал, насколько я помню, касающийся клинических испытаний, в которых участвовали здоровые люди.
Just remember what I said, okay?
- Запомни, что я сказал, хорошо?
Remember how I said we were expanding our IT department?
Помнишь я говорил, что мы расширяем компьютерный отдел?
So remember I was telling you about my hit-and-run?
Итак, помнишь, я рассказывала тебе про ДТП?
Because I haven't greeted you, I don't remember you.
Раз я не поздоровался, выходит, не помню.
I don't remember.
Не помню.
I do remember that now... your request. I meant to sign off, but it's been all about the bomb the last couple of days.
Я собиралась его выписать, но последние пару дней всё только о бомбе.
I'm sure each president can remember a time not that long ago when there was this consensus- - you are entitled to your own opinions, but you are not entitled to your own facts.
- Мнение у каждого свое, а вот факты должны быть объективны.
I don't even remember that.
Я этого даже не помню.
Remember when you were seeing Patti and I told you that...
Помнишь, тебе являлась, и я сказала, что...
I won the bronze medal for decathlon, and the one you can't remember is the hammer throw.
Я завоевал бронзовую медаль в десятиборье, а забыли вы о метании молота.
Remember that psychosomatic medical conference thing I went to in Phoenix?
Помнишь, я ездила на конференцию по психосоматике в Финикс?
Mom, do you remember that one time when I was, like, five and you found this videotape at a garage sale and I was obsessed with it?
Мам, помнишь, когда мне было лет пять, ты нашла на распродаже видеокассету, от которой я не могла оторваться?
- I knew you'd remember.
- Я знала, что ты вспомнишь.
And do you remember, Mr. Harvey, what I said to you that night on the bridge when I whispered in your ear?
А помните, мистер Харви, что я сказал вам в тот вечер на мосту, когда шептал вам на ухо?
I don't know if you remember me.
Не знаю, помнишь ли ты меня.
I don't expect you to remember.
Я не жду, что ты вспомнишь.
I remember my... mother and father had a terrible argument.
у отца с матерью вышла ужасная ссора.
I can't believe you don't remember that.
Не может быть, что ты этого не помнишь.
And then do you remember what I said right before that?
А что ранее я сказал?
Remember that when I'm looking for a job or facing jail time.
Вспомни это, когда я буду искать работу или отсиживаться в тюрьме.
- ♪ Mama's gonna buy you ♪ - ♪ I don't remember ♪
- ♪ Мама купит тебе ♪ - ♪ Я не помню слов ♪
So you remember how I told you about that, uh... little gambling problem I had in high school?
Помнишь, как я рассказывал тебе о... проблеме со ставками, которая у меня была в старших классах?
I was only a young boy, so I don't remember very much.
Я тогда был маленьким, и мало что помню.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]