I remember them Çeviri Rusça
513 parallel translation
- I remember them.
- Я помню их.
I remember them very well.
Я помню их очень хорошо.
Yes, these are as I remember them.
Да, я помню его.
I remember them packing at the station, getting ready to come here.
Помню, как они грузились на станции, чтобы идти сюда.
There was Daniel and- - I remember them now.
Еще был Даниил... Я вспомнил.
- I can't remember them all. - You must hear that.
- Не припомню.
Hearing them, I feel like I remember the past.
Как будто прошлое говорит со мной.
- I remember them.
Я помню их.
As long as I can remember, you've talked about giving the people their rights as if you could make them a present of liberty as a reward for services rendered.
Помнится, ты обещал бороться за их права. Дать им в подарок свободу, наградить по достоинству.
Every one of them. Mostly I remember the last one.
Каждый день, особенно запомнился последний, финал что надо.
I must remember to thank her for them.
Надо не забыть поблагодарить её за них.
I remember once hearing one of them Indian legends... about how their ancestors lit bonfires in the sky... when a chief's son was a-dyin'.
Как-то я слышал одну индейскую легенду. О том, как предки зажигают костры на небе, когда умирает ребёнок правителя.
I won't let them know I can't remember.
Я не расскажу им, я не могу вспомнить.
Before I could even talk, I remember hearing them say it.
Как только научилась разговаривать, я помню, как все говорили мне это.
I take so many pictures I can't remember them all.
Я делаю так много фотографий, что не могу их все запомнить.
I remember when you wore them, and attractive they were.
Я помню, они тебе шли, когда ты их носила.
It's about the only thing I can remember about them.
Это единственное, что я могу о них вспомнить.
But try as I may, upon awakening... I cannot remember them.
Но при пробуждении, я не могу вспомнить их.
I remember having heard them before.
Я вспоминаю, что слышала их раньше.
Old women always give me the creeps, but remember, it's worth millions if I can ever find a way to make them young again.
От вида старых женщин у меня всегда мурашки, но запомните, нам потребуется миллионы, прежде чем я найду способ омолодить их.
But I don't remember them.
Только я их не запомнил.
Farewell. Tell your brothers and sisters I shall remember them In the place to which I return, and in your name
Прощай! и их мольбу я именем твоим до трона донесу.
Yes. I'm afraid I can't remember them.
Да, боюсь я этого не помню.
I'm sure you remember them?
Я уверен, вы их помните?
The funniest thing is that I've known them so long that I don't even remember. when we first met.
Самое смешное, что я их знаю так давно, что даже не помню, когда мы познакомились.
Now, you just open the doors... and remember to close them after I've gone.
Итак, просто открой дверь... и не забудь закрыть ее, когда я выйду.
Now open the doors and remember to open them and shut them after I've gone!
Теперь открой дверь и не забудь закрыть ее после того, как я выйду.
Now I praise you, brethren, that you remember me in all things and keep the ordinances as I delivered them to you.
Хвалю вас, братия, что вы все мое помните и держите предания так, как я передал вам.
I remember it started and then I could only see them like you found down there.
Я помню, как начал, а потом увидел их. Таких же, как те, что вы нашли С глазами и рогами...
I remember that she parted my buttocks and he gazed at them all the time then came closer and fingered them
Помню, что она раздвинула мне ягодицы и он долго смотрел на них... Потом подошел ближе и дотронулся до них пальцем.
So that time they got off without punishment, and after that I don't remember them getting into trouble.
Тогда эта главная проблема была решена, а больше с ними проблем и не было.
I still remember how deeply I was shocked by them
До сих пор помню, как сильно они меня поразили.
I don't remember them days too horrorshow.
Вообще-то я те времена помню плохо.
I told them, I don't remember.
Я же сказала им, что не помню.
I remember that I had to take more and more of them lately because they didn't work any more.
Помню лишь, что мне требовалось принимать их всё больше и больше... потому что они не действовали.
Those three girls who'll never return, I'll remember them till my last day.
Троих, которых не вернешь, мне до конца моих дней хватит.
I seem to remember last year you called them...
Ќасколько € помню
I do remember telling them to be quiet a couple of times.
Помню, что говорил им вести себя потише пару раз.
I've seen them somewhere before, if I could only remember where.
Я их где-то уже видел, только никак не могу вспомнить, где.
I still remember the days when they made us walk around almost barefoot, and seeing my children cutting furze barefoot, that's what made them happy, that made them happy.
Я все еще помню те дни, когда они заставляли нас ходить почти босыми и видеть наших детей босыми, вот, что делало их счастливыми.
But remember, I always accepted them.
А я ведь всегда их выслушивал.
Remember? I found them this morning, out back.
Он уехал, я отправилась в Нью-Йорк.
All four of them had their way with me, I still remember it well.
Как-то раз я надралась до чёртиков...
I remember no syllable of them now but the other more ancient love which I acquired that term will be with me in one shape or another till my last hour.
Я не помню из них сегодня ни единого слова, но другие, более древние познания, которые я в ту пору приобрёл, останутся со мною в том или ином виде до моего смертного часа.
I even remember them by heart with all the details.
Последние дни она все время вспоминала историю с дельфинами.
Remember what I told you about them.
Помнишь, что я тебе о них сказала?
We went up to them, and I remember, I said,
Мы подошли к ним, и я, помнится, спросил,
I remember Spider. He used to play them drums like two jack rabbits fuckin'.
Помню, Спайдер колотил по барабанам быстрее двух зайцев.
I remember she used to spray her hands with glue... blow on them, and when they dry she had fun pulling off the shell.
Помню, она мазала руки клеем и дула на них несколько секунд. А когда клей подсыхал, с удовольствием сдирала его.
I can't even remember them.
Я ИХ даже не ПОМНЮ.
Don't know if I can remember them very exactly.
Постараюсь. Не уверен, что вспомню точно.
i remember one time 19
i remember everything 155
i remember nothing 21
i remember that night 20
i remember very well 18
i remember you now 18
i remember 2232
i remember it well 51
i remember something 18
i remember that day 26
i remember everything 155
i remember nothing 21
i remember that night 20
i remember very well 18
i remember you now 18
i remember 2232
i remember it well 51
i remember something 18
i remember that day 26
i remember you 386
i remember thinking 64
i remember that 284
i remember it 74
i remembered 63
i remember this one time 20
i remember now 177
i remembered something 28
i remember him 118
i remember this 88
i remember thinking 64
i remember that 284
i remember it 74
i remembered 63
i remember this one time 20
i remember now 177
i remembered something 28
i remember him 118
i remember this 88
i remember her 76
remember them 28
theme 39
them 588
themselves 24
theme song 16
themed 19
theme music playing 79
theme music 17
them's the rules 20
remember them 28
theme 39
them 588
themselves 24
theme song 16
themed 19
theme music playing 79
theme music 17
them's the rules 20