Is Çeviri Rusça
1,600,667 parallel translation
Well, nobody knows where she is, so...
Дело в том, что никто не знает, где она...
So, presumably, the Vandertunt family still doesn't know where she is?
Так что, по идее, семья Вандертант по-прежнему не знает где она?
I said, I- - You think this is some sort of joke?
- Что? - Говорю, что... - Вы считаете, что это какая-то шутка?
Because Len Trexler is going to be left holding a very empty bag on this.
Потому что, Лен Трэкслер с этого всего нихрена не получит.
The last thing I wanted to get mixed up in is a kidnapping, even one as phony as a three-dollar bill. Because doing a stretch in jail would be the least of my worries.
Последнее, чего мне хотелось — это ввязаться в похищение, даже такое фальшивое, как трёхдолларовая купюра.
This is a police emergency! Thank you.
Это экстренный случай!
This is, uh- - [clears throat] uh, ze kidnapperz.
Да, алло. Это... ми, пахитытэли.
I know what it is. [quietly] Did you know it's forbidden?
- Это когда... - Я знаю, что это такое.
Yes, I think a finger should suffice. Oh, is he taking drink orders?
Да, думаю, палец вполне подойдёт.
Most confusing, yes, because such a person is on the telephone just now, claiming that he is the kidnapper. "He"?
Самое странное, что да, потому что этот человек только что заявил по телефону, что это он похититель.
Well- - Which means one of you is lying.
А это значит... Что один из вас лжёт.
Hey, listen to me. Whoever you are, and whatever this whole thing is, I don't want it.
Слушайте, кто бы вы ни были, и чем бы всё это не было, я этого не хочу.
[grunting ] [ slurred] What is taking so long?
Да, да, расскажи мне про фашистов. Чего так долго-то?
Man, that septum is deviated, huh? That's not her.
Ого, нехилое искривление перегородки, да?
Figgis is counting on that ransom money.
Фиггис рассчитывает на этот выкуп.
What is it, National Hot Dog Day?
- Сегодня что - Всемирный день хот-дога?
But if you think about it, which I guess you can't, this whole thing is Archer's fault, so... [muffled gag ] [ whispering] Will you get in position?
Но если вы подумаете, что вряд ли вам по силам, во всём этом виноват Арчер, так что... Ты идёшь на позицию? !
Is it just me... [sniffs] or does it smell like finger?
Мне кажется...
And, follow up, where is our patient?
И, не отходя от темы, где он?
It absolutely is.
Абсолютно правильно.
But if it'll help you decide, this serum, which is sort of the key to the whole deal, I call factor-K.
Но, если это поможет тебе принять решение — у меня есть сыворотка, ключевой момент всей затеи, которую я называю "Фактор-К".
Man, that thing is outta control.
Ого, эта штука вышла из себя.
Now that second lunch is ruined.
Весь полдник испортил.
- And also gross abuse of a corpse, which is punishable by...
- А также надругательство над трупом, караемое...
As the lord our God himself is my witness, upon the conclusion of my current business, I shall return to this place and visit upon you an apocalypse of such terror and destruction that you will rue... rue the very fact of your miserable birth!
Бог мне свидетель, когда я закончу с текущим вопросом, я вернусь в это место и накличу на ваши головы такой апокалиптический пиздец, что вы пожалеете... пожалеете о том, что вообще вылупились на этот свет!
- This, Danny... - This is your world.
Это, Дэнни... вот это твой мир.
- What is that smell?
- Чем это пахнет?
- What is what smell?
- Какой ещё запах? Это...
- What the hell is cuy?
- Что ещё за куй?
- Or is it Ecuador?
- Или Эквадора?
And second of all, it doesn't matter where she is, just where the ransom money is.
И во-вторых, неважно где она, важно где сам выкуп.
So all we gotta do is... insinuate ourselves into this whole deal, like we're there to help, and steal the ransom during the exchange.
А значит, всё что нам нужно... Это вмешаться в процесс, типа мы хотим помочь, и стырить деньги во время обмена.
Although I'm sure at some point I'll regret that decision, so... why is there blood on the barrel?
Хотя и уверен, что в какой-то момент я пожалею о своём решении, так что...
Well, why is there hot sauce on it?
Ладно, а почему на стволе острый соус?
- While I explain to them that the cavalry is finally here.
- А я тем временем объясню, что кавалерия, наконец-то, на месте.
I'm sorry. This is my first kidnapping.
Простите, это моё первое похищение.
Or is it?
- Или нет?
- What is?
- Что именно?
"Lana" is fine.
- "Лана" пойдет.
Oh, is that all?
И это все?
- Uh, is going to kill you.
Хочет убить вас.
The good news is, without my help, he'll be dead in...
Но есть и хорошая новость. Без меня он умрет через... десять часов.
Okay, well, my house is a fortress.
Хорошо. Мой дом — это крепость.
Look, tonight your brother is going to drop the ransom money at the Griffith observatory.
Слушай, сегодня твой братец доложен передать нам выкуп в обсерватории Гриффита.
Archer is going to retrieve it and bring it to me.
Арчер заберёт их и привезёт мне.
There's no telling where she is. [mock gasp] And if we don't know where she is?
Ага, где она — хрен её знает.
No. Then nobody knows where she is.
Это... печально?
You're saying this is all my fault.
- Точно?
Whose fault is that?
Именно!
- That is so- -
!
[muffled grunting ] [ gulps, sighs] Well, it is now.
Ну, теперь так точно.
is it 9219
israel 117
is something wrong 1059
islam 16
is here 159
isis 48
island 46
isabel 421
isaac 589
issue 86
israel 117
is something wrong 1059
islam 16
is here 159
isis 48
island 46
isabel 421
isaac 589
issue 86
issues 74
istanbul 39
isobel 100
isabella 232
isn't it 16586
isles 199
isabelle 287
isaiah 54
isak 44
issued 23
istanbul 39
isobel 100
isabella 232
isn't it 16586
isles 199
isabelle 287
isaiah 54
isak 44
issued 23
isaacs 61
isn't it lovely 28
isn't 159
isn't she lovely 35
isn't it romantic 18
is she beautiful 26
is it really you 103
isn't she beautiful 90
isn't he 2024
isn't it cute 23
isn't it lovely 28
isn't 159
isn't she lovely 35
isn't it romantic 18
is she beautiful 26
is it really you 103
isn't she beautiful 90
isn't he 2024
isn't it cute 23