English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ I ] / Is everybody okay

Is everybody okay Çeviri Rusça

143 parallel translation
Is everybody okay?
Все в порядке?
Is everybody okay?
- Hиктo нe пocтpaдaл?
- Is everybody okay?
Со всеми всё в порядке?
- Is everybody okay?
- У всех все в порядке?
- Is everybody okay? - Sheriff Woody!
- Все ли в порядке?
Is everybody okay?
Что с ним?
They asked him, "Is everybody okay there and what is the situation with all the other hostages?" Andre said, "Everybody is okay except for one."
нмх яопняхкх ецн бяе кх б онпъдйе, х йюйнбю яхрсюжхъ я дпсцхлх гюкнфмхйюлх юмдпе яйюгюк : "бяе б онпъдйе, йпнле ндмнцн"
IS EVERYBODY OKAY WITH SHELLFISH?
Все согласны на моллюсков?
Is everybody okay back there?
Так, сзади всё в порядке?
- Is everybody okay?
У всех все нормально?
Is everybody okay in there?
У вас все хорошо?
Is everybody okay?
С вами всё в порядке?
- Is everybody okay?
Все живы-здоровы?
Is everybody okay here?
Вы в порядке?
Is everybody okay?
Все живы?
Is everybody okay?
¬ се в пор € дке?
Okay, Ted, is everybody okay in there?
Ладно, Тэд, там все в порядке?
Is everybody okay?
Все целы?
First things first, is everybody okay?
Первым делом первое, все в порядке?
Is everybody okay?
С вами все нормально?
Is everybody okay?
Все целы.
Okay, everybody, coast is clear!
Так, берег чист!
In a situation like this, I think it's very very important that everybody knows exactly what is happening. Okay?
В подобной ситуации как эта, очень важно чтобы каждый понимал, что происходит, хорошо?
Congratulations, and everybody is saved and everything is okay. "
бяе яоюяемш, бя ╗ б онпъдйе "
Everybody in this building is pretty much okay with me... or they wouldn't be here.
В доме все жильцы в хороших отношениях со мной, иначе бы их здесь не было.
Okay, is everybody clear?
Всем всё понятно?
Okay, everybody, this is it!
Так, вот оно!
Okay, let's all say a prayer tonight so we can get through the show. I mean, this is- - l speak for everybody, I think.
Давайте произнесем молитву, что бы мы смогли пройти это испытание.
okay, everybody, I'm going to do a thoracotomy, and hannah here is going to pull her hand out.
Ладно, внимание, я собираюсь сделать торакотомию, и Ханна сможет вытащить свою руку.
Okay, soJulie's next guest is Mr. Adrian Monk, who's also my boss, so everybody be extra nice.
Итак, следующий гость Джули - мистер Эдриан Монк, который также является моим боссом, так что ведите себя хорошо.
And everybody remember all right? The most important thing to do before squeezing the trigger is to breathe, okay?
Так, и все помним, самое важное перед тем, как стрелять, это выдохнуть, ясно?
Okay, where is everybody?
А где все?
Okay, you know what, I think that everybody is going to vomit due to boredom.
ОК. Знаешь что... меня сейчас вырвет от скуки... Жаль.
Is, uh, is everybody else okay?
Все остальные в порядке?
Everybody is looking, okay?
Успокойся.
Okay, but Tadd is a superficial dickhead, everybody knows that.
Тэд – самовлюбленный придурок. Это все знают.
Take her on this side of the room, so that everybody... everything is gonna be okay.
Отведите ее в тот конец зала, со всеми. Все будет в порядке.
Listen, not everybody is gay, okay?
Послушай, не все люди геи.
I who is supposed to make everything okay for everybody.
Ждали, что я тот кто сделает все и для всех.
- Everybody is okay, right?
- Все целы?
Okay, everybody who thinks that Meredith is an alcoholic, please raise your hands.
Всех, кто считает, что Мередит - алкоголичка, прошу поднять руки.
Okay, is everybody ready?
Все готовы?
I've heard Bush has a mistress. Everybody's talking about it, so why is it okay for him and not for Clinton?
Говорят, у Буша есть любовница Почему Бушу можно, а Клинтону нельзя?
Dad, please, not everybody is as deaf as you are, okay?
Пап, пожалуйста, не все такие же глухие, как и ты, ладно? Она услышит тебя.
We don't know yet if another attack is coming, so everybody needs to be ready for your security assignments, okay?
Мы не знаем, не готовится ли еще одна атака Так что все должны быть готовы к вашим позициям по безопасности, хорошо?
Then I'm gonna come back and make sure everybody else is okay.
Затем я вернусь, и удостоверюсь Что со всеми остальными все в порядке
Not everybody is affected by everything. Here, okay?
Это всё здесь действует не на всякого, понятно?
Okay, everybody, this is alex, my husband.
Эй, народ, это Алекс - мой муж.
- Everybody is all right, okay?
- У нас все хорошо, ясно?
Okay, where is everybody?
Куда все запропастились?
Okay, why is everybody hugging all the time around here?
Ладно, почему тут все всё время обнимаются?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]