Is everyone ok Çeviri Rusça
40 parallel translation
Is everyone OK?
Всё в порядке?
Is everyone OK?
Все целы?
- Is everyone OK?
- Со всеми все в порядке?
- Is everyone OK?
- У всех всё в порядке?
Is everyone OK?
У всех всё в порядке?
Is everyone OK?
Все в порядке?
Is everyone OK?
Никто не пострадал?
Is everyone OK in there?
Вы там все живы?
Is everyone ok?
Все ли в порядке?
- Is everyone OK?
- Все целы?
Hey, Morgan. Is everyone ok?
Морган, всё в порядке?
Is everyone OK?
С вами все в порядке?
Is everyone OK for wine?
Вино вам подходит?
Oh, my gosh, is everyone ok?
Боже мой, никто не пострадал?
And tell everyone that everything is Ok.
Сообщите всем, что все под контролем.
Ok. So if everyone who lives here is a lawyer, how do you live?
Но если здесь одни адвокаты, как вы живете?
- Is everyone else OK?
- А остальные?
- OK, nap it is. Everyone out.
Все на выход.
It was reviewed, this next bit, in the London free newspaper Metro as being "tediously politically correct", OK? So don't worry about being offended, just get ready to be bored out of your tiny mind, OK? The Weight Watchers I go to, Finsbury Park Weight Watchers, there's only two men in that Weight Watchers, me and a Polish man in his late 70s, and everyone else there is women, women of all creeds and colours and cultures
Эту шутку даже обозрели в лондонской бесплатной газете Метро ясно? ясно? и там было всего двое мужчин : женщины всех вер и цветов и культур и рас и форм и размеров.
Ok, everyone remember this exercise is about trusting your newfound buddy.
Ок, все помнят это упражнение на доверие своему новому товарищу.
OK. OK, well, this is a toast, to everyone, really.
Ну, тост за... за нас всех.
It's OK, everyone else is busy with...
Да ничего страшного, все равно все остальные заняты...
OK, the second person I'm taking to the live shows is someone who... erm... I hope everyone at home agrees with me.
Окей, второй участник, которого я беру на прямые эфиры, тот кто... надеюсь зрители со мной согласятся,
OK? Is that clear to everyone?
Всем всё понятно?
Please everyone - "OK, hunting is allowed, but only lions."
Удовлетворим всех, "ОК, охота разрешена, но только на львов"
Just to remind everyone, what we're saying is, when we get to Scotland, nobody is to tell anyone that Mum and me are living in different houses, OK?
Просто напоминаю всем, что, когда мы приедем в Шотландию, никто никому не рассказывает, что мама и я живём в разных домах, ладно?
OK, look, the only way that Mac can prove he's not in denial is to call everyone on the base "duckie" - all day.
Ладно, слушайте, единственный способ для Мака доказать, что он не в стадии отрицания - весь день называть всех на базе "дорогуша".
Well, the important thing is that everyone's OK.
Самое главное, что все в порядке.
OK, is everyone doing the test?
Ну так что, все бегут? - Ага.
Ok, but Darhk's wife is here at ground zero, so it doesn't really make sense- - unless Darhk's Demolition Team is gonna wipe everyone out except Ruvé.
Но жена Дарка прямо здесь, в эпицентре. В этом нет смысла. Если только команда Дарка не уничтожит всех, кроме Рувэ.
My hero cop boyfriend is all over TV telling people they're gonna be ok, so I tell everyone here to believe him, because, you know, he's one of the good ones.
Мой парень супер-коп на всех каналах говорит людям, что все будет хорошо, так что я говорю всем здесь, что ему надо верить, потому что, знаешь, он ведь из хороших.
OK, that is it, everyone.
Так, на это все сегодня.
is everyone okay 78
is everyone ready 22
is everyone here 29
is everyone all right 49
everyone okay 50
okay 330588
okey 243
okada 24
oklahoma 108
oksana 16
is everyone ready 22
is everyone here 29
is everyone all right 49
everyone okay 50
okay 330588
okey 243
okada 24
oklahoma 108
oksana 16
okay everyone 17
okay now 42
okay guys 32
okay well 32
okay what 33
okay okay 104
okay look 22
okay okay okay 18
okey dokey 31
okeydoke 56
okay now 42
okay guys 32
okay well 32
okay what 33
okay okay 104
okay look 22
okay okay okay 18
okey dokey 31
okeydoke 56