It was good Çeviri Rusça
5,960 parallel translation
It was good to get out.
Рад был выбраться.
It was good.
Хорошо.
- You know, it was good.
- Хорошо, знаешь ли.
- It was good.
- Вкусно.
It was good.
Красивая.
It was good to see you, Liv.
Было рад увидеться, Лив.
- It was good before it was bad, wasn't it?
Поначалу вам было хорошо вместе, так?
It was good, Gin.
Нам было хорошо, Джин.
It was good to see you, Klaus.
Рад был тебя увидеть, Клаус.
It was good.
Хорош получилось.
It was good! Wasn't it?
Вам понравилось?
It was so good for once, I didn't want it to end.
Все было так хорошо, что я не хотела тебя потерять.
It was, uh, good work all around.
Все хорошо поработали.
It was a good shoot.
Это был отличный выстрел.
I'm a good cop, and it was Stokes who turned out to be a bad guy.
Я толковый коп, и это Стокс оказался негодяем.
I appealed to John's puritanical, monogamous sensibilities to get in his pants, but it soon became very clear that he was not gonna be a good fit for Matt and I.
Я обратилась к пуританским, моногамным чувствам Джона, чтобы попасть к нему в штаны, но очень скоро стало ясно, что он не достаточно хорошо подходит нам с Мэттом.
That was a really good day, wasn't it?
Хороший был день, правда?
It was a good shooting.
Хороший выстрел.
First, it was looking really good, you know?
Знаете, поначалу казалось, что всё отлично.
I was trying to separate the good part of Julianna's serum from the bad, but it's obviously not working.
Пытался отделить хорошие части в сыворотке Джулианны от плохих, но очевидно, что это не работает.
It was just more like... it just felt... good to be bad.
Больше... так круто быть плохишем.
Dope was easy to move, and all the girls felt good about it.
Наркоту было легко толкнуть, и все девушки чувствовали себе хорошо в этом.
A while ago it was... it was pretty good.
Некоторое время назад это было... это было довольно здорово.
- Honestly, it was, um, not good. - How was the delivery?
- Как прошла доставка?
You... what, you thought it was a good idea to just leave without telling me?
Вы... что, вы думали, что это была хорошая идея чтобы просто уйти, не сказав мне?
It was that good.
Было так хорошо.
It was a... it was a good shoot.
Это был... отличный выстрел.
- It was pretty good. - Mm-hmm.
И получился довольно хорошо.
- Was it good?
- Все хорошо?
I was thinking about what you said about having a very good lock, so I brought it here, and you did, and it was picked.
Я подумала о том, что ты сказала, о том, что у тебя был отличный замок, все так и было, тебя взломали.
It was a good chance to ditch the brat.
Прекрасная возможность избавиться от мальчишки.
I was thinking, it might be good to get away from the castle for a while... away from the memories.
Я подумала, что будет лучше уехать из замка. на некоторое время...... подальше от воспоминаний
For what it's worth, it was a good idea.
Стоит ли говорить, что это хорошая идея.
I have only seen him like this once before, and it was not good.
Я только однажды видела его таким раньше, и закончилось всё не очень хорошо.
You said I didn't think your father was good enough, and it's time for you to know the truth.
Ты сказала, что твоей отец был для меня недостаточно хорош, и тебе пора узнать правду.
It was very good.
Очень хорошая.
It was our only option to make sure you grew up... good.
Только так мы могли убедиться, что ты вырастешь... доброй.
It was already a very good read.
Твоя книга и так хороша.
I think it was a good choice to get rid of it.
Думаю, избавиться от него было хорошей мыслью.
Well, it was a good idea.
Ну, это была отличная идея.
If there was a good story, it didn't matter.
Если она видела интересную историю, она ни на что больше не обращала внимания.
He thought it was too good to be true.
Он считал, что это было слишком хорошо, чтобы быть правдой.
He must've roped Connor into it because Connor was a good guy.
Должно быть, это втянул в это Коннора, потому что Коннор был хорошим парнем.
- guessing'it was her. - Guessing is nowhere near good enough.
- Предположения меня не устраивают.
You have to admit, it was a good plan.
Признай, это был хороший план.
My friend was only half right- - life is strange, but it's also good.
жизнь странная, но она еще и хорошая.
She was so good at it, she didn't even tell them when she found out she was pregnant.
У нее это хорошо получалось, она не сказала им даже, когда узнала, что беременна.
The burner Joan found at the bar was fresh. Only had a few calls on it, all to other disposables, but we got good prints.
С него сделано только несколько звонков разным абонентам, но мы получили хорошие отпечатки пальцев.
But it was the good kind of exhausted, right?
Но это ведь приятная усталость, верно?
I'd say there's a good chance it was a... casual acquaintance.
Сказал бы, что велика вероятность, что это был... Просто знакомый.
- Was it good?
- Понравилось?
it was good to meet you 17
it was good to see you again 19
it was good to see you 110
it was good seeing you 36
it was 5878
it was over 93
it was nice talking to you 43
it wasn't meant to be 40
it wasn't me 977
it wasn't your fault 315
it was good to see you again 19
it was good to see you 110
it was good seeing you 36
it was 5878
it was over 93
it was nice talking to you 43
it wasn't meant to be 40
it wasn't me 977
it wasn't your fault 315
it was nice knowing you 36
it was great to see you 35
it was nice to meet you 237
it was nice seeing you 35
it was nice seeing you again 19
it was an accident 1408
it wasn't 1008
it was great 632
it wasn't that bad 112
it was a long time ago 376
it was great to see you 35
it was nice to meet you 237
it was nice seeing you 35
it was nice seeing you again 19
it was an accident 1408
it wasn't 1008
it was great 632
it wasn't that bad 112
it was a long time ago 376
it wasn't my fault 280
it wasn't hard 37
it was a mistake 473
it was a 305
it wasn't a big deal 50
it was fun 381
it was me 921
it was nice 232
it was beautiful 226
it wasn't fair 35
it wasn't hard 37
it was a mistake 473
it was a 305
it wasn't a big deal 50
it was fun 381
it was me 921
it was nice 232
it was beautiful 226
it wasn't fair 35