Last night was fun Çeviri Rusça
72 parallel translation
Last night was fun.
Мне понравилось. Ты всем доволен.
And Joey, last night was fun.
И Джоуи, прошлой ночью было весело.
Yeah, last night was fun.
Да, прошлой ночью было весело.
honestly, dan, last night was fun, but i didn't really know what it would all mean to you.
Честно, Дэн. Прошлая ночь была забавной. Но я на самом деле не знаю, что это значит для тебя.
- Last night was fun.
- Вчера было здорово.
Last night was fun.
Прошлой ночью было весело.
So, last night was fun, huh?
Так, прошлой ночью было здорово, да?
So, last night was fun.
Вчера вечером классно повеселились.
Last night was fun, but I still want you to find my sister.
Ночью было здорово, но я всё ещё хочу, чтобы ты нашёл мою сестру.
- Last night was fun and all, but...
Прошлой ночью было весело, и всё такое, но...
Last night was fun.
Мы хорошо провели время этой ночью.
Last night was fun, but, uh - - it was great.
Прошлая ночь была неплоха, но... - Было здорово.
Last night was fun... Mm-hmm. ... but I have a business to run, and I'm pretty sure you have some job or another.
Прошлая ночь была забавной но у меня - дела, и уверена, у тебя тоже есть кое-какая работа.
- Last night was fun. - Yeah.
- Было весело ночью.
Last night was fun, right?
Прошлой ночью было весело, правда?
'Course, last night around the campfire, you got to admit that was fun.
Признайся, вчера вокруг костра было весело.
- Hey, that was fun last night.
- Эй, было весело прошлой ночью.
Ally was your little squeezebox making fun of my Kimmie situation last night?
Элли по-моему, твой маленький шутник смеялся над моей ситуацией с Кимми прошлым вечером?
WHAT HAPPENED LAST NIGHT... IT WAS FOR FUN.
Получаешь максимум удовольствия и никакого мозгоебства.
- How was last night? - It was fun.
- Как вчера все прошло?
So, was the Mill fun last night?
Так что, было весело в Мельнице прошлой ночью?
Well, he was having a little too much fun last night.
Он этой ночью слишком бурно веселился.
Hi, honey, just calling to let you know... how much fun it was for us last night.
Привет, милый. Нам было очень весело прошлой ночью.
So, last night was good fun, weren't it?
Ну что, прошлой ночью было весело, да?
you know why last night was so much fun?
Знаешь почему было так хорошо прошлой ночью?
Ah, that was really fun last night.
Мне было очень весело вчера.
Last night was actually fun, wasn't it?
Вчерашний вечер прошел весьма забавно, не так ли?
last night was strange but very fun.
Пошлая ночь была странной, но очень забавной.
- That was really fun last night.
Привет. - Вчера неплохо повеселились.
That was fun last night.
- Весело вчера было.
Hey, that was fun last night, right?
Убраться?
It was so much fun last night.
Было так весело вчера.
But that was, uh, fun last night.
Но прошлой ночью было очень весело.
I think everybody was having a little too much fun last night.
Я думаю вчера всем было черезчур весело.
- Was it fun last night?
- Классно было вчера?
That was really fun last night.
Вечер вчера был такой замечательный.
Not a problem, you know it was so fun last night, all thanks to you.
Было очень весело...
That was so much fun last night. I know.
Вчера было безумно весело.
Last night, me wanting to try that stuff out of the kama Sutra, was that fun for you or kinda racially insensitive?
Когда я вчера хотел попробовать ту штуку из Камасутры, тебе как, всё понравилось? Или вдруг это было неполиткорректно?
Hey, last night was, uh, was fun.
Привет. Этой ночью было... весело.
♪ Last night was the most fun I've ever had ♪ ♪ Even liked it when the two of you would get mad... ♪ ♪ At each other ♪
как всегда... друг с другом.
No racing. That was fun last night.
Здорово было вчера.
At 8 : 00 P.M. of the second night, both sides are honoring an agreed upon cease-fire so that the infantry can watch the hit TV show Ski, Shoot, Sing, a combination biathlon singing competition, which was no fun to watch time-shifted because then you'd be the last to know who won.
¬ 20 : 00 на следующий вечер обе стороны соблюдали согласованное перемирие чтобы пехота могла посмотреть хитовое " ¬ шоу атись на лыжах, — трел € й, ѕой комбинированные биатлонно - певческие соревновани €, которые не интересно смотреть позже
So that was... so fun last night.
Вчера было так весело.
That was fun last night, you old screamer.
Прошлая ночка была весёлой, старый развратник.
So last night was pretty fun, right?
Так вчера вечером было довольно весело, да?
The whole point of last night was to hang out with you and have fun and not think about my dad's accident, and then you started talking about it, and I...
Смысл прошлой ночи был в том, чтобы побыть с тобой, развлечься и не думать об аварии отца, потом ты начал говорить об этом, и я...
The only fun I had last night was when that cow dude passed out on his feet, and I tipped him over.
У меня единственный весёлый момент был, когда тот чувак в костюме коровы встал на четвереньки и я дала ему под зад.
No, it--I only drank like that last night because I... I was trying to be more fun.
Я пил вчера так много, потому что... я хотел быть более весёлым.
Last night was a lot of fun, wasn't it?
Прошлой ночью было очень весело, не так ли?
So, um, that was fun last night.
Здорово повеселились прошлой ночью.
last night 2619
last night was 29
last tuesday 30
last summer 85
last stop 43
last call 86
last year 868
last weekend 41
last christmas 29
last name 76
last night was 29
last tuesday 30
last summer 85
last stop 43
last call 86
last year 868
last weekend 41
last christmas 29
last name 76
last time i saw you 136
last but not least 41
last week 809
last chance 330
last month 210
last time 380
last day 16
last warning 37
last question 43
last time i checked 246
last but not least 41
last week 809
last chance 330
last month 210
last time 380
last day 16
last warning 37
last question 43
last time i checked 246