English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ M ] / Might be

Might be Çeviri Rusça

30,945 parallel translation
And a little activity might be good for your shoulder.
А твоему плечу не повредит небольшая зарядка.
It might be a code, or an encrypted message maybe a virus?
Это может быть код или зашифрованное сообщение, может быть вообще вирус?
Hanna, I know that it might be hard to believe.
Ханна, я понимаю, что в это сложно поверить.
Well, that might be true.
Ну, это может и правда.
I-it might be filled with bugs and cameras.
Может, там полно камер и жучков.
When the game connects, I might be able to find his location.
Когда игра подключится, у меня будет возможность найти его местоположение.
I thought it might be helpful to discuss all of the evidence that our department has gathered into the investigation of the murder of Mr. Archer Dunhill.
Я решила, целесообразным будет обсудить все доказательства, которые собрал наш отдел, по делу убийства мистера Арчера Данхилла.
There might be.
Может быть.
She can help, it might be nice
Она может помочь, было бы неплохо,
I thought you might be embarrassed.
Я подумал, что тебе может быть стыдно.
I can give him Mary Drake and a logical story about her and Dunhill or I can give him a box of loose ends with theories that might be true... but no one could ever prove.
Я могу предоставть ему Мэри Дрейк и логичную историю о нём и Данхилле или ящик с незаконченными делами и теориями, которое могут быть правдой... Но никто никогда не сможет это доказать.
Well, any idea who this eyewitness might be?
- ( рави ) Не знаете, кем может быть этот свидетель?
This is just to talk about struggles and our victories and... any other issues you might be having here in the house.
 Здесь можно поговорить  о борьбе и наших недостижениях, и  о других проблемах,  с которыми сталкиваешься в доме
We thought it might be good for her to heal that relationship.
 Мы думали, что ей пойдёт это на пользу,  укрепит отношения.
It might be a little way.
Тут не далеко.
Find out if there's any way to get on or off this island without using that jetty, because if there isn't, and this camera was recording, we might be in business.
Узнай, можно ли уплыть с этого острова, не пользуясь этим причалом, если нельзя, и камера все записывала, нужно этим заняться.
- [ring] - Might be important.
Вдруг что важное.
I imagine any demotion might be construed as sexual harassment.
Полагаю, любое понижение можно расценить как сексуальное домогательство.
The police might be tracking our phones.
Вдруг полиция отслеживает наши телефоны.
Because I understand why Laurel might be acting like a little bitch right now, but not you.
Потому что я понимаю, почему Лорел ведет себя, как маленькая сука, но не ты.
So, while one nightmare might be over, we are still deep in the middle of another.
И хотя один кошмар для нас закончился, другой в самом разгаре.
You're upset about the home invasion and you're tying yourself up in knots because the love of your life, the father of your baby, might be alive.
Ты расстроена вторжением в дом и ты мучаешь себя, потому что любовь твоей жизни, отец твоего сына может быть жив.
Look, the airport might be the right choice, but I trust my instincts.
Послушай, аэропорт, возможно, лучший вариант, но я доверяю своим инстинктам.
Battery might be dead, so you might need
Возможно, аккумулятор сдох, так что вам всем придется
There might be a third option.
Возможно, есть третий вариант.
You know, might be something to be said for settling down.
Нужно что-то сказать насчет того, чтобы остепениться.
Killing you might be a lot more satisfying.
Возможно, убить тебя будет куда более приятно.
There might be something here.
Возможно, здесь что-то есть.
I hate to say it, But I think it might be time to kill the lights.
Не хочу быть занудой, но думаю, пора погасить свет.
Jace might be his only hope, and for all we know Valentine and the Circle have already found him.
Джейс может быть его единственной надеждой, и все, что мы знаем, Валентин и Круг уже могли его найти.
We got a tip that he might be in the ER.
Мы получили наводку, что он может быть в отделении неотложной медицинской помощи.
Any ideas on who that might be?
Есть идеи о том, кто это может быть?
It might be too late.
Может, уже слишком поздно.
That's when I realized a shadowhunter could never be with a downworlder, no matter how strong our feelings might be.
Тогда я понял, что Сумеречный Охотник никогда не должен быть с Нежитью, не важно как сильны могут быть чувства.
Though if you are mistaken, which I fear you might be, I will never forgive you.
Если ты ошибся, боюсь, что так оно и есть, то я никогда тебя не прощу.
It might be too late for that.
Поздновато для этого.
- I might be flattered.
- Мне бы это польстило.
I was explaining to Jefferson how you might be able to assist us with the, um... Research project.
Я как раз объяснял Джэфферсону, как ты могла бы помочь нам в... написании курсовой.
He might be a bit peeved.
Он, возможно, немного обиделся.
Please report anyone who might be displaying signs of infection to the nearest checkpoint or security officer so that immediate medical assistance...
Пожалуйста, информируйте обо всех, у кого есть признаки заражения, ближайший пост или охранника для оказания незамедлительной медицинской помощи...
I think I know someone who might be able to get through to her.
Думаю, я знаю, кто сможет до нее достучаться.
Pastor Ted might not be the only one who kept a souvenir of that summer.
Может, не только пастор Тед оставил сувенир с того лета.
Someone's been in here. Might still be in here.
Кто-то был здесь.
That person might also be your baby's daddy.
Этот человек может быть отцом твоего ребенка.
Like they might get lives and be semi-interesting people.
 Что они смогут жить дальше  и станут почти интересными людьми.
Well, the killer might not be local.
Убийца мог быть и не местным.
And they might not be as understanding as me.
И они не будут такими понимающими, как я.
"Smart" might also be a compliment your daughter likes to hear.
"Умница" - это комплимент, который тоже может понравиться дочери.
Might be our best option.
Может, это наилучший вариант.
Dude, we're gonna be in this car for a really long time, so you might as well play along.
Чел, мы долго еще будем кататься, так что подыгрывай давай.
And as it happens, I have a colleague in Central City whose knowledge might prove to be advantageous.
И так уж случилось, что в Централ Сити у меня есть коллега, чьи знания могут быть полезными.
beautiful 3039
betty 1260
beast 176
beatles 22
begin 288
bender 572
better 1689
beer 646
becky 891
been 112
beauty 248

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]