My son is dead Çeviri Rusça
101 parallel translation
My son is dead.
Мёртв... мёртв мой сын.
Aren't you sad my son is dead?
А тебе не жаль, что мой сын мертв?
Then she put her hand on her bosom and said, "My son is dead".
Затем положила руку на сердце и сказала "Мой сын мертв".
My son is dead.
Мой сын умер.
Don't tell me something went wrong. Just say my son is dead!
Не говорите "что-то помешало", скажите "мой сьIн мёртв".
My son is dead. Go to hell!
Иди к чёрту!
My son is dead now.
Мой сын мёртв.
My son is dead.
Мой сын погиб!
My son is dead because you wanted to be with this doctor.
Мой сын погиб, потому что ты мечтала об этом враче.
My son is dead, too.
Сын тоже умер.
Perhaps you come to tell me why my son is dead.
Возможно, ты прибыл чтобы рассказать, почему погиб мой сын.
My son is dead.
Мой сын мертв.
My son is dead.
Но мой сын мертв.
My son is dead.
Мой сын мёртв.
My son is dead.
Мой сын погиб.
If they find out what I'm doing, my son is dead.
Если они узнают о том, что я задумал, мой сын умрет.
My son is dead!
Мой сын умер! Выпустите меня!
And my son is dead.
И мой сын мертв.
This isn't justice, this was injustice. My son is dead.
Это не правосудие, эта была несправедливость.
- My son is dead.
- Мой сын мертв.
My son is dead!
Мой сын мертв!
My son is dead, my son was tied to a tree!
Мой сын мертв, мой сын был привязан к дереву!
That my son is dead.
Что мой сын мертв.
He had a problem with my son... my son is dead.
У него были проблемы с моим сыном... мой сын мертв.
- My son is dead!
- Мой сын мертв!
And I will not wake up tomorrow thinking that my son is dead.
И я не проснусь завтра, думая, что мой сын мертв.
Because this my son was dead and is come to life again. Was lost and is found.'
Ибо этот сын мой был мертв и ожил, пропадал и нашелся.'
For this my son was dead and is alive again.
Ибо сын мой был мертв и ожил...
My son, your mother is dead. not by God's hand.
Сын мой, твоя мать мертва, но не от руки Божьей,
~ My son... your father is dead!
Сын мой... - - Твой отец умер.
My son... is dead.
Мой сын мертв...
His wife is not dead, my son, because she was baptized, washed of original sin.
Твоя жена не умерла, мой сын, потому что она была крещеной, очищеной от первородного греха.
My son is dead!
Мой сын умер!
With me is Eynar, the son of my dead brother Ring.
Со мной Эйнар, сын моего покойного брата Ринга.
I mean, I could have been at home alone wondering where you were, and I get this strange, uneasy feeling, so I turn on the TV, and there it is... on the screen : the face of my dead son.
Я мог сидеть дома беспокоиться о том, где ты вдруг почувствовать что-то неладное, включить телик, а там на экране увидеть лицо моего мертвого сына.
My lord, your son he is dead.
Мой король, Ваш сын... ... он мертв.
Look, what alternative do I have, when the fbi is all but telling me they think that my son is already dead?
Слушай, какая альтернатива у меня есть, когда всё ФБР говорит мне, что они думают, что мой сын уже мёртв?
I come back from tellin'a mother that her son is dead and this is goin'on in my house. In my house!
Я отлучился, чтобы сообщить матери, что ее сын погиб, а в моей части происходит такое.
My son is Iying in there half-dead,
Мой сын лежит там полумертвый.
Speaking to me in bloody riddles, keeping me here when my wife is dead, my son is a shell.
Говоришь со мной какими-то загадками, держишь меня здесь, хотя моя жена умерла, а сын спятил.
My son is not dead.
Мой сын не умер.
As far as my son is concerned, his father is already dead.
Насколько известно моему сыну, его отец уже умер.
I don't know, but my son is not dead!
Я не знаю, я не знаю, но мой сын не мертв!
My son is not dead.
Мой сын жив.
Why would my son care that my ex-wife is dead?
С чего бы моему сыну переживать, что моя бывшая жена умерла?
Everyone wants to help her, to feed her, to find her work, because her son's father is dead. So is the father of my son.
Все хотят ей помочь, накормить, найти ей работу, потому что отец ее сына погиб.
My son is dead.
- У меня умер сын.
Not only is my son dead, but his damn accident is threatening to put us both in jail.
Мало того, что погиб мой сын, так из-за этой проклятой аварии мы оба можем попасть за решетку.
I cannot think, my lord, your son is dead.
. Не верится, милорд, что сын ваш мертв.
My son is not dead, and I have to pretend like he is.
Мой сын не умер но я должна притворяться, как-будто так и есть
How to tell my father His son went missing? not even know Is he alive or dead.
Как сказать отцу, что его сын исчез и что мы не знаем жив он или мёртв?