Nighty night Çeviri Rusça
112 parallel translation
Nighty night. Bye.
Пока.
Nighty night Paapke.
- Спокойной ночи, Паапке
Nighty night, kidlings.
- Это бродяги, это бродяги! - Спокойной ночи, малыши! - Они отвратительны!
Nighty night.
Спокойной ночи.
Oppa, you don't like me going nighty night here?
Оппа, ты против того, чтобы я осталась на ночь?
Nighty night. Ahh.
Спокойной ночи.
nighty night.
спокойной ночки.
Nighty night.'Night.
- Доброй ночи. Доброй. - Доброй.
Nighty night, puppies.
Доброй ночи, щеночки.
- Well, nighty-night.
- Да. - Приятных снов.
- Nighty-night, Emily. - Toodle-oo.
Спокойной ночи, Эмили.
( CHUCKLES ) Nighty-night.
('"'" јЌ № ≈ ) аждую ночь - ночь.
Now you're going nighty-night.
А сейчас баиньки.
Nighty-night.
Спокойной ночи.
- Nighty-night.
- Спокойной ночи.
Good. Well, nighty-night, then.
Тогда, спокойной ночи.
- If you get hungry later, it's in the fridge, okay? - Okay, good night. Nighty-night, you two.
Если потом проголодаешься, загляни в холодильник, ладно?
Nighty-night.
Доброй ночи!
Nighty-night.
Спокойной ночи малыши.
Nighty-night.
Пока-пока.
Nighty-night.
Спок ночи.
Nighty-night.
Споки-ноки.
- Nighty-night, Mom.
- Спокойной ночи, мама.
- Nighty-night, sweetheart.
- Сладких снов, солнышко.
- Nighty-night.
- Спокойной ночки.
Okay, kids, it's nighty-night time.
Так, детишки, пора баиньки.
Nighty-night. - But the sun's still up.
Ќо солнце же еще не зашло.
Nighty-night.
Споки-ноки!
Nighty-night.
Сладких тебе снов!
Nighty night, kids.
- люинп!
Nighty-night, Shakespeare.
Приятных снов, Шекспир.
Nighty-night...
Моя красавица...
Nighty-night, sweetheart.
Спокойной ночи, мой дорогой.
Nighty-night, Tyler.
Спокойной ночи, Тайлер.
Nighty-night.
На горшок и в люльку.
So, nighty-night... crimestopper.
Значит, спокойной ночи... блюститель порядка.
Nighty-night, Spock-sucker.
Спокойной ночки, СПОКараст.
Nighty-night.
Хорошей ночи.
# Say nighty-night and kiss me #
* Скажи : "Спокойной ночи!" и поцелуй меня, *
Nighty-night!
Спокойной ночи.
- Nighty-night.
Каждую ночь!
Well, nighty-night.
Cпокойной ночи.
And nighty-night to you.
И тебе спокойной ночи. [Обезболивающее]
Nighty-night.
Споки ноки
Nighty-night, Teddy.
Медвестерн, отделение интенсивной терапии, палата 1470. Спокойной ночи, Тэдди.
Nighty-night, bitches.
Споки-ноки, сучки.
No hanky-pank in the nighty-night?
Никаких проделок, когда идете баиньки?
Nighty-night.
Споки.
Nighty-night.
Баюшки-баю.
Nighty-night.
Спокойной ночки.
Nighty-night, Simon.
Спокойной ночи, Саймон.
night 2638
nightmare 102
nights 96
nightingale 38
nighty 93
nightmares 72
nighter 122
nighthorse 18
night and day 58
nightcap 16
nightmare 102
nights 96
nightingale 38
nighty 93
nightmares 72
nighter 122
nighthorse 18
night and day 58
nightcap 16
night shift 20
nightclubs 16
night moves 16
nighters 22
night stands 48
night vision 17
night after night 65
night kiss 26
night before last 19
night stand 201
nightclubs 16
night moves 16
nighters 22
night stands 48
night vision 17
night after night 65
night kiss 26
night before last 19
night stand 201