Quite recently Çeviri Rusça
96 parallel translation
Come to think of it, I did see him quite recently.
А сейчас я вдруг вспомнил, что видел его недавно.
It must have been quite recently.
Вероятно совсем недавно.
- Quite recently.
- Совсем недавно.
The outward signs are that the man died quite recently.
Внешние признаки показывают, что человек умер совсем недавно.
And quite recently, too.
И совсем недавно.
Quite recently, too, otherwise the atmosphere would have cleared.
Совсем недавно, иначе атмосфера бы очистилась.
I've only just learned quite recently
Я как раз только что узнала...
She came over from Russia, quite recently.
Недавно приехала из России.
This one I made quite recently.
Этот я сделала недавно.
Why, quite recently, I acquired these Lobi crystals from a very strange creature called a Morn.
Вот недавно я приобрел эти кристаллы лобай у весьма странного создания по имени Морн.
And since I learned quite recently that cats and dogs were cheating the Social Security system, my antipathy has increased even more.
Но когда я понял, что кошки и собаки воплощают социальную защищённость, моя антипатия к ним увеличилась.
really, it's the abomination of literary mediocrity, in every era, but particularly quite recently, that makes people believe that to create a novel, for example, it suffices to have some little private affair, some little personal affair -
Это было всегда, не только сейчас, когда существует убеждение, что для романа достаточно интрижки или какого-нибудь происшествия :
Even quite recently.
И даже совсем недавно.
Oh, my sister, by the way, sadly passed away... quite recently.
О, кстати моя сестра, к сожалению умерла... достаточно недавно.
Quite recently.
Совсем недавно.
Yes, but she's become one quite recently.
Да, но она совсем недавно открыла это в себе...
Quite recently, I was having dinner with friends.
- Недавно. Друзья пригласили меня на обед.
Somebody did betray your parents but it was somebody who, until quite recently, I believed to be dead!
Tвoиx рoдитeлей кто-то дeйcтвительно прeдaл чeлoвeк, кoторого дo недaвнeго врeмени я cчитaл мeртвым!
Well, quite recently.
Я не знаю.
Now, that was... that was... quite recently.
Это совсем свежее воспоминание, правда?
Quite recently I think, wasn't it?
Совсем недавно, я думаю, не так ли?
And this was only in the year 2000, quite recently, in Turin.
И это было только в 2000 году Совсем недавно, в Турине.
Well, one of the uses it has is for rebuilding organs around the body in surgery, but it has quite recently been discovered to have a role in the immune system, building things : antibodies and, er, lymphoids and so on.
Да, его используют в реконструктивной хирургии, но недавно открыли, что он используется в иммунной системе. Вырабатывает антитела, лимфоидные образования и т.п.
Yes, we moved here quite recently.
Мы недавно уехали отсюда.
And judging by the margins of the fractures, the thoracic area was opened quite recently.
И судя по краям переломов, грудная полость была вскрыта совсем недавно.
We have, quite recently parted our...
Мы недавно расстались...
I actually hosted a mobile-phone awards quite recently.
Я недавно был ведущим на церемонии награждения по мобильным телефонам.
My computer broke, actually, quite recently.
У меня совсем недавно сломался компьютер.
She lived here with me until quite recently.
Она жила здесь со мной до недавнего времени. - Она умерла?
Some of them I've done quite recently, and others
Некоторые из них я нарисовал недавно, а некоторые
There had been someone, I think, up until quite recently.
Думаю, она с кем-то встречалась, вплоть до недавнего времени.
And until quite recently...
И до недавнего времени...
Looks like the back's been taken off quite recently.
Похоже, крышку снимали совсем недавно.
Robots were created quite recently.
Роботы были созданы совсем недавно.
- Quite recently, in fact.
- Причём совсем недавно.
Mr Carne made a new will quite recently, naming you as Midge's legal guardian in the event of his death.
Мистер Карн недавно составил новое завещание, где назвал вас законным опекуном Мидж в случае его смерти.
That's it, 55 bit of old oak in Holme-Next-The-Sea in Norfolk coast which was only discovered quite recently.
Вот он, 55 кусков старого дуба в Holme-Next-The-Sea, на берегу Норфолка, который был обнаружен совсем недавно.
Yes, I've been drinking quite a bit recently. That's no big secret.
Да, я малость выпиваю последнее время, в этом нет большого секрета.
I've read so much about him in the newspapers. - Oh, yes, Inspector Drake and I have worked together quite a lot recently.
Инспектор Дрейк и я, мы много в последнее время вместе работали.
Just recently, she has told them "no!", and quite right too.
Недавно она начала отказывать им. И поделом!
Things have changed quite a bit since last summer so I decided just recently to try occupational therapy and I've started that now.
С прошлого лета многое изменилось. Я наконец решил попробовать трудотерапию, и вот начал работать.
This was discovered recently and it is quite interesting. It was discovered in Tokyo.
Это довольно интересный факт, который был открыт совсем недавно в Токио.
Recently graduated Cambridge, gourmet cook, plays polo and rugby, and is known as quite a ladies'man.
Недавний выпускник Кэмбриджа, гурман, играет в поло и регби, и пользуется репутацией дамского угодника.
You are quite suspicious recently.
Какой-то ты странный в последнее время...
Well, perhaps I got more excited than I should have, but I recently found out that Betty Applewhite is quite the poker player.
Возможно, я с эмоциями переусердствовала. Я узнала, что Бетти Эпплуайт отлично играет в покер.
Recently, I've made quite a few friends.
Недавно я завела пару новых друзей.
I've recently discovered the waltz and I am quite in love with it.
Тогда мы могли бы потанцевать. Я совсем недавно открыла для себя вальс и совершенно влюбилась в него.
So that continued for quite a while, but recently, something changed.
И это продолжалось значительное время, но не так давно кое-что изменилось.
I've been getting that feeling quite a lot recently.
В последнее время это чувство меня не покидает.
I didn't know until someone told me this recently that quite a lot of the names that we use, or Christian names, we call them, came from the Normans and that invasion.
Я не знал до недавнего времени, пока кто-то мне не рассказал, что большинство имён, которые мы используем, христианские, как мы их называем, пришли к нам от норманнов во время вторжения.
It has recently and quite suddenly been designated a Chicago landmark.
Недавно и совершенно неожиданно ей присвоили статус сооружения исторического значения Чикаго.
recently 385
recently divorced 22
quite 566
quite interesting 19
quite the opposite 151
quite well 74
quite often 32
quite literally 47
quite a bit 64
quite a few 36
recently divorced 22
quite 566
quite interesting 19
quite the opposite 151
quite well 74
quite often 32
quite literally 47
quite a bit 64
quite a few 36
quite sure 96
quite the contrary 91
quite a lot 58
quite right 315
quite nice 19
quite good 34
quite a while 18
quite so 150
quite a sight 16
quite all right 51
quite the contrary 91
quite a lot 58
quite right 315
quite nice 19
quite good 34
quite a while 18
quite so 150
quite a sight 16
quite all right 51