She's my sister Çeviri Rusça
690 parallel translation
There's a way to save your mother. What do you mean? Kim Eun Oh, the child that is inside your mother... she's my sister.
Что ты имеешь в виду? является моей сестрой.
You'd like my sister. She's your type.
- Она тебе понравится.
She's my father's sister.
Она сестра моего отца.
- No, she's my sister.
- Нет, это моя сестра.
Is all this defense because Stanley's my sister or because she's Stanley?
Это все потому, что Стенли моя сестра, или потому, что она - Стенли?
Yes, she bought my sister's business.
- Да, она купила фирму моей сестры.
She was my mother's sister.
Она была сестрой моей матери.
I, for practical reasons, and my sister Because she believes it's a ghost.
Мне, из практических соображений, и моей сестре,... потому, что она верит в приведения.
She's my half sister.
она моя сводная сестра.
- She's my sister.
Это моя сестра.
It doesn't matter, she's got an really fine figure. Mrs. Erlynne, I mean, not my sister.
Впрочем, неважно : у нее прекраснейшая фигура - у миссис Эрлин, не у сестры, само собой.
My sister feels as long as there's a chance, she must pursue it.
Моей сестре кажется, что у него был шанс остаться в живых и хочет это проверить.
No, that's what she told my sister.
Нет, она сказала моей сестре.
- She's my sister's child.
- Она - дочь моей сестры.
My sister would not let her stay in Berlin. Says it's dangerous. - She is in fact only 21.
Моя сестра сомневалась, стоит ли мне её доверять... потому что ей всего 21 год.
Tommy, your mother, she's my sister, but sometimes - she kept talking about these drops of milk I spilled.
Томми, твоя мать - моя сестра, но... И она начала ругать меня за две капли молока, которые я пролила.
My sister, Catherina, she's my sister, but I must say she's an old goat.
И моя сестра Катерина... она моя сестра, но должна сказать - она не сахар.
That's my sister. She's the antithesis.
Это моя сестра Она антитеза
Hey, but you know? She's a drunk, my sister says.
Да, но Вы знаете, она пьёт, как сказала моя сестра
She's crazy, my sister!
Моя сестра сошла с ума.
She's my sister, you understand?
Она моя сестра, ты понял?
And this one is for my darling sister-in-law, because she's finally understood how things should be.
А это моей дорогой сводной сестре, потому что она поняла, наконец, как все должно быть.
- She's my sister.
- Она моя сестра.
"'Cause She's a Better Twister Than my Sister. "
Она твиста мастерица лучше, чем моя сестрица ".
Would you consider my sister's wedding to be as she deserved? Was it?
У моей сестры была красивая свадьба, правда?
Even though she's my sister, I can say outright that she's... a remarkable woman.
Хоть она мне и сестра, но я смело могу сказать, что она... замечательная женщина.
- She ´ s my sister!
- Она моя сестра!
She ´ s my sister.
Она моя сестра.
My sister will let him go, she's never refused me anything.
Сестра отпустит его, она никогда мне не отказывала.
I got a letter from my sister, who has been evacuated. She's in a refugee camp now, where they bomb almost every day.
Моя сестра мне написала, её эвакуировали.... она в транзитном лагере, их бомбят каждый день.
Yes. She's going to stay at our house, So my sister won't be alone.
Да, она пока у нас побудет, так что сестра не будет одна.
Please, this is no time to be polite. She was my sister... and it's my right to share the expenses with you.
- Нет, не надо, мадемуазель Руссель. я оплачу все сам.
You see, she's, uh, she's my only sister.
Никто из монтажной тоже ещё не вернулся с обеда. Если она не поспешит, то не увидит, как Тед читает слова прощания, которые я для нее написал. А вот этого делать не надо.
That's my sister. She's a knockout, huh?
Это моя сестра, красотка, правда?
- For my sister. She's in a hospital in Nice.
- Сестра у меня в Ницце, в клинике.
Until my sister fires you, like she's done with the others.
Пока моя сестра не уволит вас, как она делала со всеми остальными.
She... she... she... she's my sister.
Она... она... она... она моя сестра.
She's my sister.
Она моя сестра.
She's my sister and my daughter!
Она моя сестра и моя дочь!
No, she's my sister.
Нет, сестра.
Yes, she's my sister.
Да, она моя сестра.
- She's my sister.
- Она, она моя, моя сестра.
She's my sister, so I said...
Я же сказал, она моя сестра...
She's not my lover, Sister.
Это не моя любовница, Сестра.
I used to have my sister, but she's gone too.
У меня в жизни только одна привязанность – сестра.
My sister came here and... bang! Now she's in heaven!
Моя сестренка приходит сюда - крак, она оказывается на небесах ;
My sister Cordelia's last report said that she was, not only the worst girl in the school but the worst that had ever been in the memory of the oldest nun.
Согласно последнему отзыву святых сестёр, моя сестра Корделия не только наихудшая из теперешних учениц школы, но также наихудшая изо всех учениц на памяти старейшей из монахинь.
I know, but she's my sister.
Я знаю, но она моя сестра.
She's my sister!
Она моя сестра!
She's not my sister but my cousin.
Она не сестра мне, а кузина.
She's my sister!
Она - моя сестра!
she's my cousin 38
she's my friend 189
she's my girl 23
she's my niece 28
she's my mother 114
she's my best friend 111
she's my wife 185
she's my daughter 242
she's my girlfriend 101
she's my mom 39
she's my friend 189
she's my girl 23
she's my niece 28
she's my mother 114
she's my best friend 111
she's my wife 185
she's my daughter 242
she's my girlfriend 101
she's my mom 39
she's my favorite 16
she's my baby 33
she's my soul mate 16
she's my boss 27
she's my ex 33
she's my family 16
she's my patient 35
she's my 39
she's my partner 33
she's my responsibility 16
she's my baby 33
she's my soul mate 16
she's my boss 27
she's my ex 33
she's my family 16
she's my patient 35
she's my 39
she's my partner 33
she's my responsibility 16
my sister 773
my sisters 45
sister 3420
sisters 294
sister mary 36
sister monica joan 71
sister jude 36
sister evangelina 33
sister julienne 44
sister winifred 18
my sisters 45
sister 3420
sisters 294
sister mary 36
sister monica joan 71
sister jude 36
sister evangelina 33
sister julienne 44
sister winifred 18