Sis Çeviri Rusça
1,208 parallel translation
No, sis, wait.
Нет, сестрёнка, подожди!
Sis.
Сестрёнка!
Are you all right, sis?
Ты в порядке, сестрёнка?
Sis.
Сестрёнка.
I'm sorry if you were hurt, sis.
Прости, если ты обиделась, сестрёнка.
I know, sis, I know.
Я знаю, сестрёнка, я знаю.
Listen, sis, about the whole job thing,
Слушай, сестрёнка, насчёт всей этой работы,
Nice going, sis.
Скатертью дорожка, сестра.
Yo, we at war right now, sis.
Мы сейчас в состоянии войны, сестренка.
Hey, sis.
Привет, сестренка.
That, sis, is the best Seeker in the world.
Этo, cecтрeнкa, лучший ловец в мире.
She'd get rich and famous and then help little sis.
Она решила стать богатой и знаменитой, а потом помочь сестренке.
- Little sis punched her own ticket.
- Сестричка сама выбрала свой путь.
What if little sis had been murdered by the same assholes who offed Veronica Dexter?
Что, если ее сестричку убили те же уроды что и Веронику Декстер?
And then my sis left.
А потом уехала моя сестра.
- What are you gonna do, sis?
- Что ты собираешься делать?
Chill, sis, we have a few more loose ends to tie up, and we're out.
Расслабься, сестрица, остались кое-какие мелочи... Милая, рубашка...
Sis, I'm not being selfish. It's those poor guys.
Сестра, плиз, будь человеком, это не эгоизм.
Chill, sis.
- Расслабься, сестра.
Hey sis, how are you?
Привет, сестренка, как ты?
I understand, Sis.
Я понимаю, сестрёнка.
Am I connected to myself, Sis?
Я соединена с собой, сестренка?
"Are you connected to yourself?" Am I connected to myself, Sis?
"Ты соединена с собой?" Я соединена с собой, сестренка?
Hey, Sis.
Эй, сестрёнка.
Sis?
Сестрёнка?
Sis?
Сестрёнка.
- You should get it, Sis.
- Ты должна взять его, сестрёнка.
´ Cause you ´ re only eating meat Sis.
Потому что ты только мясо ешь, сестренка.
Sis.
Сестренка.
I ´ m sorry, Sis.
Извини, сестренка.
Tea, Sis Kiu
Вот чай, сесрта Кью.
Have you bought one more for Sis Kiu?
Ты купил еще одно для сестры Кью?
Hurry up, Sis.
Быстрее, сестрица.
Are you alright, Sis?
Ты в порядке, сестрёнка?
Sis, if you need anything, tell me and I'll bring it next Sunday.
Сестричка, если тебе что-нибудь нужно, скажи, и я принесу тебе в следующее воскресенье.
Sis.
Сестра.
Welcome back, Sis.
Добро пожаловать, сестра.
What's the matter, Sis?
В чём дело, сестра?
Let's get movin', sis. Oh, almost forgot.
Ой, чуть не забыла.
- Right, Sis?
- Не так ли?
Gonna have to disagree with you, Sis.
Я не соглашусь с тобой, сестренка.
Oh, come on, Sis. We need you.
Эй, да ладно, сестрёнка - ты нужна нам!
Hey, Sis. I'm gonna jet.
[Лозунг] "Славься, влагалище!" Эй, сестрёнка.
I'm so glad you decided to come, baby sis, I think it's gonna be good for you.
Я рада, что ты решила прийти, сестричка, думаю, тебе это пойдет на пользу.
Hey, baby sis.
Привет, сестренка.
And how about you, baby sis?
Как ты, сестренка?
Big sis
Сестренка.
Good news big sis, I'm coming to see you the Day after tomorrow, don't worry about the airport alright, I'll grab a shuttle
Хорошие новости, сестричка. Я приезжаю, чтобы увидеться с тобой послезавтра.
Sis, will you get that?
возьмёшь трубку?
Sis, give me some.
дай мне тоже попробовать.
- Hey, sis. Mr. Monk.
Здавствуйте, мистер Монк.
sisko 23
sister 3420
sissy 101
sisters 294
sister mary 36
sister monica joan 71
sister jude 36
sister evangelina 33
sister julienne 44
sister winifred 18
sister 3420
sissy 101
sisters 294
sister mary 36
sister monica joan 71
sister jude 36
sister evangelina 33
sister julienne 44
sister winifred 18