So you know him Çeviri Rusça
995 parallel translation
- So you know him, then?
- Значит, ты его знаешь?
- So you know him?
- Так вы его знаете?
His mom keeps packing these fruit roll-ups, and they give him this satanic sugar-high, you know, so...
Его мама продолжает готовить фруктовые роллы. Что повышает уровень его сахара до небес, и...
You know, sticking a lot of pins in him so he could get his reflexes.
Сначала он колол его иголками, проверяя рефлексы.
What do you know about what could happen to a poor girl when... when she loves a man so much that even to lose sight of him for a moment is torture?
Что вы знаете о том, что может случиться с бедной девушкой. Когда она любит так сильно, что даже не видеть любимого - большое мучение?
A half a ton of nitro behind him, a storm around him, no radio and almost out of gas, so you know he's doing fine.
Полтонны взрывчатки за спиной, шторм, нет связи, почти нет топлива - он в полном порядке.
If I didn't know you so well... and know that nothing could be further from your mind... a fellow would almost swear you were giving him a hint.
Если бы я не знал Вас так хорошо... и не знал бы, что ничто не может поколебать Вас... это парень мог бы поклясться, вы дали ему намек.
Did you recognize him? - Oh, yes, I know his face so well.
- Да, я прекрасно знаю его лицо.
So I wanna know, did you find him?
И я спрашиваю : вы его поймали?
You know so much about him.
Ты так много о нем знаешь.
And I wanted you to know him first, so I asked Ron to come early... for a drink, one of your special martinis.
Но сначала я хотела бы вас познакомить, так что я попросила Рона приехать пораньше. и мы пропустим по стаканчику - один из твоих особых мартини.
You know, he's getting so fidgety, Ruby, I can't do a thing for him.
Руби, не думал, что окажусь в этом месте надолго и не смогу ему никак помочь.
I know you killed him, so there's no sense lying.
Я знаю, ты убила его, так что врать смысла нет.
There are so many things about him that you know that I don't.
- Вы знаете о нём столько всего неизвестного мне.
I know you don't like me to talk about him, but he was just this age-18 or so - when i married him.
Я знаю, тебе не нравится, когда я о нём говорю, но ему было столько же лет - 18 или около того, когда я за него вышла.
Well, in that case, you might tell him just so he'll know and can make other plans - that i won't be rooming in this house next year.
В таком случае, не могли бы Вы передать ему... Просто, что бы он был в курсе и мог строить планы, что я не буду жить в этом доме на будущий год.
- Well, if you know him so well, and if the psychologist thinks that you know everything better, then it's your responsibility.
- Ну, если ты знаешь его так хорошо, и если психолог считает, что ты знаешь все лучше, то тебе и карты в руки.
'I don't know if you can hear me over that piano music,'but I'll get him out of there so you can hear.'
Очень громкая музыка. Я его выманю, чтобы вы могли слышать.
That's why it's so hard for me to forget him, you know?
Поэтому я всё никак не могу его забыть, понимаешь?
- Max Perkins. Do you know him? - I don't think so.
Вы знакомы с ним?
And I've seem Him as well, so you know.
И я его видел - так и знай.
Don't try to stop him, you know he's right, so do I.
Ты знаешь, что он прав и я тоже.
And you know, Marie, I'm going to love him so much.
И знаешь Мари, я очень буду любить его.
You do not know. Since his parents died peace is over for me, he seeks complications and seeks them for me too, and when I try to scold him, he always finds some excuse so I have to believe him.
С тех пор, как его родители умерли, Мое мирное время закончилось, он попадает в передряги и тащит меня в них тоже, а когда я пытаюсь бранить его, он всегда найдет оправдания, и я в конце концов верю ему.
I personally don't know. But you're asking me why. So I went and found a bowing cat, and asked him.
– Я не знаю, почему, но ты меня спрашиваешь, почему, поэтому я пошла посмотреть на машущую кошку, чтобы спросить, почему.
And so then, it went on that way, the third day just a little more and the fourth day she was, you know, took a little bit more and then finally, a week later, he gave her the milk and she just drank it down, she swallowed the whole thing and she called him over and she said...
И пошло-поехало, все больше и больше. На третий день еще больше. На четвертый день еще больше.
Comes time to wake him up in the morning and so I figure well the best thing is to wake him up, you know
Утром приходит время просыпаться, его нужно будить,
We had to put him on the bus, so we thought we'd just drop by and let you know that we're ready to help you too, anytime you'd like.
Его запихнули в автобус и попросили передать,... что могут и тебе помочь, когда захочешь.
I didn't know you hate him so much.
Не знал, что вы его так сильно ненавидите.
Pull thejob without him and write me... when you're back in stir so I'll know where you are. Hold it. All right.
Можешь приниматься за работу сам, а потом будешь писать мне из тюрьмы, в которой ты обязательно окажешься.
You know I'm talking of the president of the Onaindia club. So well-known by all that it'd be an offense to introduce him to you.
Вы уже понимаете, что я говорю о президенте клуба Онаиндиа, настолько известном и всеми любимом, что было бы почти ошибкой с моей стороны представлять его вам.
You don't know him so well.
Вы его так не знаете.
I don't know why you let him bother you so much.
В любом случае, тебе нужно от этого избавиться.
I know you've been waiting a long time but he's here, so you'll get him.
Я знаю что вы уже долго ждёте но он уже здесь. Так что вот он
Well you've met him, so you know all about that.
Вы его видели и всё знаете сами.
- How do you know so much about him?
- Каким образом ты так много про него узнал?
How do you know him so well?
Откуда вы знаете о нем?
So, do you know him?
В ту ночь в ее доме драка была, но не та. Титти спала.
So, do you know him?
Ты знаешь его или нет?
Don't suppose you know who the father is so I won't tell him to get lost?
А ты не знаешь, кто его отец? Чтобы мне не пропустить его, а?
So how well do you know him?
Так, как хорошо вы его знаете?
But first it wanted to know why you fall to him so badly to people.
Но, прежде всего, объясните, почему окружающие вас не любят.
Great. So then you know all about him.
Тогда ты всё о нём знаешь.
But the master's really not so bad, once you get to know him. Why don't you give him a chance?
Но хозяин не так уж плох, его надо только узнать получше.
If you love him so much, I know I'll love him too.
≈ сли ты его так любишь, то € € полюблю его тоже.
So you didn't know him well enough to know he had a girlfriend?
Очень мило! Получается, ты его едва знал, даже о подружке был не в курсе.
So, you know, I throw him a dummy, fooled him completely.
Так вот, я обошёл его на повороте...
So, how do you know him?
- Откуда ты его знаешь? - Это мой отец.
And so I felt very uncomfortable with him and, you know, I just blurted out something about your party.
Я чувствовал себя неуютно рядом с ним и, знаешь, кое-что сболтнул о твоей вечеринке.
I will shoot him! Don't be so upset... Do you know that I paid a thousand dollars just to glance at that lousy map?
Да ты знаешь, что я только тысячу долларов заплатил, чтобы взглянуть на такую как у тебя карту.
Everything I tell you imagine is coming from him because I know every game he ever played, so, in effect, he's going to be teaching you, and you'll become him.
Представь что все что я тебе рассказываю идет от него потому, что я знаю все игры которые он сиграл, так что на самом деле, он будет тебя учить, и ты станешь им.
so you don't have to worry 27
so you know 208
so you are 73
so you know what 79
so you're fine 16
so young 116
so you're leaving 30
so you lied to me 29
so you're good 22
so you're here 33
so you know 208
so you are 73
so you know what 79
so you're fine 16
so young 116
so you're leaving 30
so you lied to me 29
so you're good 22
so you're here 33
so you see 221
so you can 39
so you're okay 21
so you're saying 94
so you're staying 16
so you're not mad 16
so you say 133
so you're right 22
so you 433
so you don't know 29
so you can 39
so you're okay 21
so you're saying 94
so you're staying 16
so you're not mad 16
so you say 133
so you're right 22
so you 433
so you don't know 29