English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ T ] / Talk to him

Talk to him Çeviri Rusça

8,849 parallel translation
This boy can hear everything you're saying, and we're trying to win his trust and talk to him.
Этот мальчик может услышать всё, что вы хотите сказать, и мы пытаемся выиграть его доверие и поговорить с ним.
Is that why you wanted to talk to him?
Ты поэтому хотел с ним поговорить?
We gotta talk to him.
Мы должны поговорить с ним.
Would you like to talk to him?
Вы хотите с ним поговорить?
Let's talk to him.
Давайте погорим с ним.
I think you should talk to him.
Тебе стоит пообщаться с ним.
You want me to try to talk to him?
Хочешь, я с ним поговорю?
I want to talk to him, too.
Я тоже хочу с ним поговорить.
It's my murder, I talk to him first.
Убийство моё, мне и говорить с ним первым.
- I want to talk to him.
- Хочу поговорить с ним.
We talk to him, we'll ask him about that.
Мы спросим его об этом.
I want to talk to him.
Я хочу поговорить с ним.
And RHD can't even talk to him.
И отдел грабежей и убийств даже не может поговорить с ним.
We need to talk to him.
Нам нужно поговорить с ним.
We really need to talk to him.
Нам обязательно нужно поговорить с ним.
You didn't even talk to him off book?
Вы даже неофициально с ним не говорили?
Did you ever talk to him about it?
Вы говорили с ним об этом?
Are you going to talk to him?
Ты с ним поговоришь?
Is there any way that you could... that you could reach Will? That you could talk to him in this- -
Есть ли какой-нибудь способ... способ добраться до Уилла?
- You can't talk to him.
- Ты не можешь с ним говорить.
We should talk to him.
Нам стоит поговорить с ним.
- Aren't you going to talk to him?
- Ты к нему не подойдёшь?
I swear, I just need to talk to him.
Клянусь, мне лишь нужно поговорить с ним.
- Just talk to him. - All right.
- Поговори с ним.
Please go talk to him.
Поговори с ним, прошу.
I'm asking for you to take 10 minutes and talk to him before you throw everything that we built away.
Я прошу поговорить с ним десять минут, пока ты не выбросил все, что мы создали.
I'll talk to him on your behalf.
Я поговорю с ним от твоего имени.
When do we talk to him?
Может, поговорить с ним?
- When did you talk to him?
- Когда ты успел?
I mean, Elliott's on his way home maybe you should just wait and talk to him.
Эллиот уже на полпути к дому, может, тебе стоит дождаться и поговорить с ним.
- Well, just talk to him.
- Ну, просто поговорите с ним.
Just talk to him.
Просто поговорите.
When I can I see Axe, talk to him about it?
Когда я смогу увидеть Акса и поговорить с ним?
Hey, um, talk to him for... give me a second. Hey, buddy.
- Эй, он тебе объяснит, это недолго.
Bring him to the 8th for questioning, and I want to talk to him.
Приведи его на допрос и я с ним поговорю.
I try to talk to him, I try to reach him, and it's like I'm not even in the same physical space with him.
Я пытаюсь до него достучаться, но он словно в каком-то ином мире.
But he was sleeping, so I couldn't talk to him.
Но он спал, и я не могла с ним поговорить.
Sometimes when you talk to him he seems really young.
Иногда, когда с ним говоришь, он кажется очень молодым.
Mickey Weiss keeps calling, but Richie doesn't want to talk to him.
Микки Уайс названивает, но Ричи с ним говорить не хочет.
I'll talk to him and we'll leave it in God's hands.
Я поговорю с ним и будь, что будет.
Drew, I'll talk to him.
Дрю, я поговорю с ним.
We don't talk to him?
Мы с ним не будем говорить?
Okay, I'll go talk to him.
Ладно, пойду поговорю с ним.
When can I see Axe and talk to him about it?
Когда я смогу увидеть Акса и поговорить с ним?
Anyone can talk to him.
Все могут говорить с ним.
But instead he tried to talk him down.
Но вместо этого решил его урезонить.
I told him not to talk to her.
Я же сказала ему не говорить с ней.
The only guy that wanted to talk to me thought I was the manager of the venue and that I could get him a good deal on his daughter's wedding.
Единственный парень, который со мной общался, думал, что я администратор здания и смогу сделать скидку не свадебный банкет его дочери.
Did you even try to talk him out of it?
Ты хотя бы пробовал его отговорить?
Yo, you need to talk to him.
Так не делают.
How could I say "We need to talk" to him?
Но как мне только в голову пришло сказать ему "нам нужно поговорить"?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]