Talk about something else Çeviri Rusça
369 parallel translation
Talk about something else.
Он очень богатый.
Oh, just talk about something else, will you?
Но поговорим о чем-нибудь другом.
Now let's talk about something else!
- Поговорим о чем-нибудь другом.
Let's talk about something else.
Давай поговорим ο чем-нибудь другом.
Then let's talk about something else. I'd like to know if Paul Braconnier, in your opinion, was a person who would wish his wife dead.
- Я хотел бы знать, был ли Поль Браконье, на ваш взгляд, человеком желавшим смерти своей жены?
Please, let's talk about something else.
Пожалуйста, поговорим о чём-нибудь ещё.
Let's talk about something else.
Давай поговорим о чем-нибудь другом.
Let's just talk about something else.
Давайте просто забудем, и побеседуем о чём-то ещё.
Let's talk about something else instead of the disgusting food I'm eating.
Поговорим о чем-нибудь другом, а не о моей отвратительной еде.
Let's talk about something else.
Давай сменим тему.
Shall we talk about something else?
Может, поговорим о чем-нибудь другом?
Yes, but you said you wanted to talk about something else.
Да, но ты сказала, что хочешь говорить о чём-либо другом.
We were going to talk about something else. Come on.
Мне уже не нужно это платье.
Well, c-can't we talk about something else? I don't know what to say to you. I've never spoken to you before.
Разве нельзя найти... хорошую девушку твоего возраста, которая бы тебе помогла?
Can't we talk about something else?
Давай поговорим о другом?
I just wish that you could talk about something else.
Просто жаль, что ты не можешь поговорить о чем-нибудь другом.
Can we talk about something else?
Сменим тему?
Could we talk about something else?
Может мы могли бы поговорить о чем-нибудь другом?
Could we talk about something else?
Давайте поговорим о чём-нибудь другом?
Let's talk about something else.
Давайте поговорим о чем-нибудь другом.
Let's talk about something else, dead things make my teeth chatter
Давайте поговорим о чём-нибудь другом... От этих разговоров о смерти у меня стучат зубы.
Mind if we talk about something else?
Давай поговорим о чём-нибудь другом.
Enough, let's talk about something else.
Хрен с ним, давай поговорим о другом.
Talk about something else.
Не о том тебе придется говорить.
Let's talk about something else.
Поговорим о чем-нибудь другом.
Pierre, why can't I talk about something else?
Пьер, почему они не говорят ни о чем другом?
Maybe we should talk about something else.
Может быть, мы поговорим о чем-нибудь другом.
Sam, can we talk about something else?
Сэм, мы можем поговорить о чем-нибудь еще?
- Can we talk about something else?
- Поговорим о чем-нибудь другом.
We'll talk about something else.
Мы найдем другую тему.
Maybe we can talk about something else.
Может быть, мы можем поговорить о чём-нибудь ещё.
What I want is to talk about something else.
Чего хочу я – так это поговорить о чем-нибудь другом.
Do you mind if we talk about something else?
Ты не возражаешь, если мы сменим тему?
- let's talk about something else.
- Давай поговорим о чем-нибудь другом.
Oh, do let's talk about something else.
Давай поговорим о чём-нибудь другом.
Can we please talk about something else?
Давай поговорим о чем-нибудь другом.
Well, let's talk about something else.
В общем, больше я вам ничего не скажу.
- Eh? - Can't you talk about something else?
- Можешь ты о чём-нибудь другом поговорить?
Let's talk about something else, okay?
ƒавайте поговорим о чем - нибудь другом?
Can we talk about something else now?
Поговорим о другом?
Talk about something else. When someone comes through that door and breaks the record, then we'll stop talkin about the subject.
Тогда, когда кто-нибудь сюда зайдет и побьет рекорд, тогда мы сменим тему.
So, let's talk about something else.
Ладно, поговорим о другом...
There's something else I'd like to talk about for a minute.
Обсудим еще один момент. Спасибо.
Let's talk about something else about your marriage to my...
- У вас бывает? - Нет, нет.
Let's talk about something else. She's dead.
И тогда пришла в голову мысль найти женщину по переписке.
So for a change, I'd like to talk to her about something else.
Для разнообразия, я хотел бы поговорить с ней о чем-либо другом.
I have to talk to you about something else.
Я должна поговорить с тобой совсем о другом.
Can't we talk about something else?
Слушай, давай сменим тему.
I'm gonna go hang out with that geek over there...'cause at Ieast she has something else to talk about besides sex.
Я пойду сейчас к тому гику, что со мной... потому что она говорит много, но хотябы не о сексе.
Is there something else you wanted to talk about?
Ты только об этом хотела поговорить?
Can we talk about something else?
Давайте поговорим о другом.
talk about what 142
talk about 39
talk about it 66
something else 372
something else is going on 19
talk to you tomorrow 30
talk to me 2348
talk to you soon 72
talk to the hand 19
talk to you later 250
talk about 39
talk about it 66
something else 372
something else is going on 19
talk to you tomorrow 30
talk to me 2348
talk to you soon 72
talk to the hand 19
talk to you later 250