English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ T ] / Talk fast

Talk fast Çeviri Rusça

153 parallel translation
I cannot miss it. Therefore I must talk fast.
Поэтому я буду говорить быстро.
The spot we were in, I had to think sharp and talk fast.
Там где мы были, я должен был говорить хитро и быстро.
Boy, can she talk fast.
Жаль, она так быстро уехала.
I'll talk fast so they can't trace the call.
Им не удастся установить, откуда звонок. Я скажу всё очень быстро.
I think fast, I talk fast, and I need you guys to act fast if you wanna get out of this.
Я быстро соображаю, быстро говорю и мне нужно, чтобы вы, парни, действовали быстро, чтобы выбраться из дерьма.
And that's why I talk fast.
И именно поэтому я говорю быстро.
Make no mistake, I run a hard class, I talk fast and I expect you to keep up.
Не ошибитесь, я веду сложный курс, я говорю быстро и рассчитываю, что вы успеваете.
Talk fast or the left eye goes first.
Говори быстрей, или я начну с левого глаза.
It's a bad connection, so I'm gonna talk fast.
- Связь плохая, говорить буду быстро.
It's a bad connection, so I'm gonna talk fast.
- Связь плохая, говорю быстро.
Talk fast.
Давай быстро.
My date will be here in ten minutes, so talk fast.
Через 10 минут у меня свидание, говори быстро.
TALK FAST. I GOT ICE CREAM MELTING.
Говори быстрее, у меня мороженое тает.
As attorneys, we have an obligation not to overbill our clients. If I talk fast, it's just because I feel...
Как адвокаты, мы обязаны снижать расходы клиентов, так что если я быстро говорю, это потому что...
- Bonnie, I have to talk fast.
- Бонни, есть срочное дело.
I talk fast.
Это мой дар.
Talk fast. I've been on a plane for 20 hours.
Давайте быстро, я 20 часов летел в самолете.
Talk fast, all right?
Говори живо, понял?
Talk fast.
Говори быстрей.
And talk fast,'cause I'm going to stab you once I figure out which one is the knife drawer!
И говори быстро, так как я собираюсь тебя зарезать, как только найду нож из ящика!
They talk fast, it's hard.
- Они быстро говорят.
All right, you got five minutes, so talk fast.
У тебя пять минут, давай быстрее.
That talk about calling. Do it fast. Why aren't you calling after saying you would seduce me?
и не звонишь?
Don't talk so fast.
Говорите помедленнее.
Won't be long, and I'll have to talk. Think fast.
Пройдёт немного времени и я заговорю.
Talk to this guy. Get him up here fast.
Пусть приезжает как можно скорее.
You talk too fast.
Ты говоришь слишком быстро.
You talk too fast for me
Не утомляйте себя. Я не понимаю, когда со мной быстро говорят.
"What about life? You talk too fast".
"Посмотрим, ты торопишь события!".
We have to talk to Santi fast.
- Надо поговорить с Санти.
I'll talk fast.
Я буду говорить быстро.
i can talk that fast. no!
я могу говорить так быстро нет!
We gotta talk about fast-tracking, all right?
- Надо срочно подать иск.
Just breathe deep, don't talk too fast and you'll get through it.
Только дыши глубоко, не говори слишком быстро и ты справишься с этим.
Don't talk too fast.
Не разговаривай слишком быстро.
Start talking, and talk fast, you lousy bum.
ј ну давай рассказывай, и рассказывай быстро, дармоед!
I'm doing okay, but all this talk about today's fast-paced, high-pressure world is starting to get me down.
Нормально, но этот разговор про быстро-развивающийся напряжённый мир начинает меня утомлять.
With fast talk and sex, we will change the cosmos.
С нашим быстрым сексом, мы изменим весь мир.
Let me talk to him! Make it fast!
- Да, но быстрее.
Let's talk about how fast I could have you fired for turning your classroom over to non-certified personnel while you went off to play your 20 / 20 bit with this kid.
Давай поговорим о том, как быстро я могу тебя уволить за несертифицированное использование своей аудитории для игр с этим пацаном.
Shame you don't race as fast as you talk!
Лучше бы ездила так же быстро, как разговариваешь.
If you talk that fast, I'm not gonna hear you.
Не тараторь, а то я ничего не разберу.
I keep telling you you talk too fast.
Я же говорил, что ты слишком быстро говоришь.
You talk too damn fast.
Слишком быстро.
Do you think I talk too fast?
По-твоему, я быстро говорю?
I may not be able to talk as fast... but my tongue is certainly more versatile.
Может, я и не умею говорить так быстро, мой язык уж точно более юркий.
The day is fast approaching when someone's gonna have to talk to him about the birds and the bees.
Не далёк тот день, когда кому-то придётся поговорить с ним о птичках и пчёлках.
Tell Margaret I can talk so fast it won't take measurable time.
Скажи Маргарет, что я могу говорить так быстро, что это фактически не измерится временем.
I'd lose my voice, fall down, get red in the face, Talk too fast and couldn't act.
Я срывала голос, падала, краснела, быстро говорила и ничего не могла поделать.
- Talk fast.
- Говори быстрее.
All over West Virginia, Kentucky and all these parts they still talk about the fast-stepping feet of my daddy, D Ray White.
По всей Западной Вирджинии, Кентукки и во всей округе люди помнят и говорят о самых быстрых ногах моего отца, Ди Рэй Уайта.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]