English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ T ] / Tell her

Tell her Çeviri Rusça

18,887 parallel translation
You were right... that I need to go to her, tell her everything.
Ты была права... говоря, что я должен пойти и рассказать ей всё.
I tried to tell her it wasn't a good time'cause of exams.
Я хотел сказать, что она не вовремя, что у нас экзамен.
I didn't know what to tell her.
Я не знаю, что ей сказать.
Munson didn't even bother to tell her what she was walking into.
Мансон даже не напрягся рассказать ей, с чем она столкнется.
When did you tell her?
Когда вы ей сказали?
Not if we don't tell her.
если не узнает.
I'll tell her you sucked my dick like a champ, then sucker-punched me like a pussy.
Расскажу как ты сосал мой член как чемпион, а потом подло отмудохал меня как сучка.
What'd you tell her?
Что ты ей сказал?
Just tell her I'll see her around.
Передайте, что мы ещё увидимся.
Tell her I hope she feels better.
Желаю ей скорого выздоровления.
After, I'd tell her what my wish was, and then she'd tell me hers.
Потом я рассказывал ей свои желания, а она мне свои.
Then go tell her.
Тогда иди и скажи ей все.
Tell her, man.
Подтверди.
If I call this detective, and you tell her everything you know, make it clear that you're not involved.
Если я ей позвоню, и ты все расскажешь, чтобы объяснить, что твоей вины в этом нет.
Yeah, no, I'm not gonna tell her everything.
Всё я точно рассказывать не стану.
Tell her we might have another body.
Скажи, у нас ещё одно тело.
Well, she was gonna give it to herself, but I was gonna tell her exactly how to do it.
Но она сделала его себе сама, правда, я говорил, как именно его делать.
Tell her these Dominators aren't here peacefully.
Скажем ей, что Доминаторы пришли не с миром.
- By what? - Tell her, Grey.
- Расскажи ей, Седой.
You can just tell her Caitlin Snow is here.
Скажите, что пришла Кейтлин Сноу.
Tell her these Dominators aren't here peacefully.
И говорим ей, что Доминаторы не пришли с миром.
You know, I didn't get a chance to tell her what was gonna go down until right before.
У меня не было возможности предупредить её заранее, сказал прямо перед самым делом.
Call Lyla, tell her these Dominators aren't here peacefully.
Дальше мы звоним Лайле и говорим ей, что Доминаторы пришли не с миром.
Tell her where work is.
Скажи ей, где работаешь.
That's what I tried to tell her.
Это я и пытаюсь ей сказать.
Tell her.
Скажи ей.
- You tell her, New Fiona.
— Так её, новая Фиона.
You tell her.
И не говори.
Not that it'llvecop, but if my wife asks, you don't tell her I had this stuff.
Не думаю, что жена будет спрашивать, но если вдруг спросит, не говори, что я это ел.
You tell her that I had the diet plate.
Скажи ей, что я взял что-то диетическое.
Well, tell her to come in.
Пусть войдёт.
I don't- - she's not gonna say- - tell her what?
Она не скажет.
Perhaps you would like to tell her that.
Возможно, ты сам захочешь сказать ей это.
I'll tell her you don't believe.
Я расскажу ей, что ты не веришь.
Uh, right, tell her I need to reschedule.
Точно, скажи ей, что нужно всё перенести.
I call Cindy to tell her about Molly's.
Звонил Синди, рассказал ей про Молли.
Tell her how you like your coffee.
И расскажи ей о том, какой кофе любишь.
Was the music so loud that you couldn't hear my client repeatedly tell you to leave her alone?
Вы не слышали из-за музыки, как моя клиентка просила оставить ее в покое?
All I've ever done is tell you to stay away from Annalise, but, instead, your dumb ass begged her for a job.
Я всегда тебя предупреждал : держись подальше от Эннализ, но нет же, ты бегал и умолял её о работе.
Let her tell us that.
Пусть она сама скажет нам.
You told her and you won't tell me?
Ты рассказала ей, но не рассказываешь мне?
I can't tell you the number of times my boys have gotten laid because some little girl was trying to piss off her daddy.
Я могу перечислить тебе кучу случаев, когда моим мальчикам перепадал перепихон, только потому, что какая-то девчуха пыталась насолить своему папочке.
You're going to tell me what you did with her.
Говори, что ты с ней сделал.
Brody, tell Loretta we need her.
Броуди, скажи Лоретте, что она нужна нам.
Gray, Gray, look, I'll go to the hotel, and I'll tell Clarissa that her husband's working late.
Старикан, я отправлюсь в отель и расскажу Клариссе, что её муж задерживается на работе.
Oh. Tell your mother I'll see her soon.
Скажи маме, что мы скоро увидимся.
In the story, to stop the bloodshed, a young maiden by the name of Scheherazade wove a fascinating tale for the king, but she refused to tell him the ending, forcing him to keep her alive till the next night so she could finish the story.
В сказке, чтобы остановить кровопролитие, молодая девушка по имени Шехерезада рассказывает царю увлекательную историю, но отказывается говорить концовку, вынуждая царя сохранять ей жизнь до следующей ночи, когда она сможет завершить свой рассказ.
Look, I don't give a damn if we got proof or not, we need to drag Michelle Shioma in and get her to tell us where Sara is.
Мне плевать, есть у нас улики или нет, но надо взять Мишель Шиому и выбить из неё, где держат Сару.
Uh, I tell you what. I'll check in with her to make sure everything's all right, but I'm telling you, it's cool.
Я свяжусь с ней, чтобы убедиться, что всё в порядке, но уверяю тебя, все хорошо.
And are you really trying to tell me that if I go up to her room, take a hairbrush, and have that hair tested for DNA that it wouldn't be...
И вы действительно пытаетесь сказать. что, если я зайду в её комнату и возьму её расчёску, волос с неё не совпадёт с ДНК...
Tell echo we're bringing her upstairs.
Звони в кардиологию, мы везём её наверх.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]