Thanks Çeviri Rusça
89,331 parallel translation
- Thanks. Bye-bye.
Спасибо.
Thanks for coming at such short notice.
Спасибо, что пришла так быстро.
Thanks for that, Gillian.
Спасибо за всё, Джиллиан.
- Thanks a million.
- Бесконечно благодарен.
Thanks, Meg.
Спасибо, Мег.
- Thanks for coming.
- Спасибо, что пришла.
Thanks for coming.
Спасибо, что пришла.
TARA : Thanks, Ada.
Спасибо, Ада.
- Thanks, Ray.
- Спасибо, Рэй.
Oh. Thanks.
Спасибо.
Thanks for meeting me here, Tara.
Спасибо, что встретилась со мной здесь, Тара.
Thanks.
Спасибо.
Thanks, Dad.
Спасибо, пап.
- JULIE : Thanks.
- Спасибо.
- Thanks, Pete.
- Спасибо, Пит.
- Thanks for making it.
- Спасибо, что выручила.
Well, thanks for this.
Что ж, спасибо за это.
TARA : Thanks.
Спасибо.
Thanks, Tara.
Спасибо, Тара.
- Thanks.
- Спасибо.
- Good, thanks.
- Хорошо, спасибо.
Thanks, Rosie.
Спасибо, Рози.
- Thanks a million.
- Миллион раз спасибо.
JOHN : No, thanks, Ms. Davis.
Нет, спасибо, мисс Дэвис.
Thank you. Thanks.
Спасибо вам.
Thanks so much.
Спасибо огромное.
Thanks for taking the meeting.
- Спасибо, что согласился.
"And I send you my most heartfelt thanks." "For coming to our aid."
- "Шлю сердечную благодарность за помощь".
Thanks to me.
- Из-за меня.
I owe you my thanks.
Я благодарен тебе.
Thanks for taking the meeting.
- Спасибо, что приняли.
Thanks for coming down here.
- Спасибо, что пришёл.
Thanks, Axe.
- Спасибо, Акс.
No thanks.
- Нет, спасибо.
It'll totally protect its occupants from radiation, nuclear fallout, gas, even a direct hit, thanks to its incredible armour, from any known battlefield weapon.
Он полностью защищает экипаж от радиации, радиоактивных осадков, газов. Даже прямое попадание, благодаря его мощной броне, из любого известного оружия поля боя.
Thanks, Hammond.
Спасибо, Хаммонд.
Thanks to Commander Truffault.
Благодаря командору Трюффо.
[THREE] Thanks, kid.
Спасибо, мелкая.
Thanks, Jake.
Спасибо, Джейк. Ладно.
But thanks for asking.
Спасибо, что беспокоишься обо мне.
[Adrian] Thanks.
АДРИАН : Спасибо.
Thanks for coming to pick me up.
Спасибо, что прилетела.
... Thanks.
Спасибо.
[Sighs] No, thanks.
Спасибо, нет.
Thanks.
Как ты?
Boy. Thanks.
{ 6-ОЙ смеётся } Надо же.
No, thanks.
Нет, спасибо.
Thanks, Natalie.
Спасибо, Натали.
Thanks, crazy lady.
Спасибо, сумасшедшая женщина.
Thanks, Anne.
Спасибо, Энн.
- Thanks, man.
- Спасибо.
thanksgiving 89
thanks for letting me know 59
thanks for the heads up 54
thanks for nothing 103
thanks for coming 1274
thanks for playing 28
thanks for the tip 148
thanks a bunch 39
thanks for asking 294
thanks for the ride 236
thanks for letting me know 59
thanks for the heads up 54
thanks for nothing 103
thanks for coming 1274
thanks for playing 28
thanks for the tip 148
thanks a bunch 39
thanks for asking 294
thanks for the ride 236