English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ T ] / That good

That good Çeviri Rusça

50,340 parallel translation
Is that good or bad?
Это хорошо или плохо?
No. No, because I believe that your dad's gonna find Charlie, and he's gonna take good care of him. And you don't need to worry about that.
Нет, потому что я верю, что твой папа найдёт Чарли, и хорошо о нём позаботится.
That's good.
Вот так хорошо.
Well, she's a good person. That's clear.
- Она хороший человек, это ясно.
Good. That's great.
- Хорошо, отлично.
I'm good with that.
- Ладно, я не против.
- What good would that do?
Элисон, мы должны...
You know, the thing is, for my whole life, I've had this idea of... who I am, that I'm a good person, you know, that I'm generous and I put other people before myself.
Но дело в том, что всю жизнь я считала себя хорошим человеком.
Now, there have been studies suggesting a healthy marriage can boost your immune system, fend off disease... that's a good thing.
И исследования показывают, что он может улучшить иммунную систему, отбиваться от болезней... И это здорово.
Oh, that's good.
Это здорово.
Good luck building that library, Ms. Whelan.
Удачи в создании библиотеки, Мисс Уилан.
And... no matter how good your life is or how successful you are, there's always gonna be a part of you that...
И.... Неважно насколько успешно сложится твоя жизнь, часть тебя всегда будет...
That's good, right?
Это же хорошо, правда?
But I honestly believe beneath all of that vitriol. And blind ambition, She had a good heart.
Но я правда верю, что за всей этой маской и кучей амбиций, скрывалось доброе сердце.
That's a good line, though I don't believe it.
Хорошая попытка, но я не верю в это.
Good and bad, don't get distracted by that.
Не забивай себе голову добром и злом.
- Good luck with that.
- Удачи с этим.
You sure that's a good idea?
Ты уверена, что это хорошая идея?
Oh. That's good.
Это хорошо.
That's a very good sign.
Это очень хорошо.
My, that is a good sign.
Это хороший знак.
That's good.
Это хорошо.
Come on, that's good!
Да ладно, смешно же.
That's a good thing?
Это же хорошо, да?
That's good, actually.
Вообще-то, хорошая идея.
Well, that sounds like an offer too good to refuse.
Это звучит как слишком хорошее предложение чтобы отказываться.
That's why I wanna see you with a good guy.
Поэтому я хочу видеть тебя с правильным парнем.
Yeah, that sounds good, boys.
Это звучит круто, парни.
- That's good.
- Это хорошо.
My God, that's beautiful. Good luck tonight, Mr. Mukherjee.
Как вы красиво выразились.
Good. Good. That's good.
Да, и Карли тоже.
That's good, that's good.
Прекрасно, хорошо.
But I'm good enough that I didn't have to get close to the line.
Но я достаточно хорош, чтобы не приближаться к этой черте.
That's why the papers think it's such a good story.
Поэтому газеты считают это отличной историей.
- That's good.
– Это хорошо.
What I say is, we used to live in a world that rewarded those who were very good at their jobs.
Я хочу сказать, раньше мы жили в мире, который награждал тех, кто хорошо справлялся со своей работой.
That's a good place to start.
Для начала этого хватит
And the only good thing about that is, considering City Hall's security, he's probably not armed. No, but he can still make calls.
И единственная хорошая новость, что, учитывая уровень охраны мэрии, он, вероятно, не вооружен да, но звонить-то он может
That is not a good surprise.
Но это не хороший сюрприз!
The tissue would've filled with blood so fast that the only good news here is that she died before she could feel it.
Ткань заполнилась кровью так быстро, что единственная хорошая новость состоит в том, что она умерла прежде, чем смогла почувствовать это
That's... that's good.
Это... это хорошо
Might also be a good idea to see if Albert Luna has any connections to Camp Pendleton, because that's where the C-4 came from.
Может также проверить, есть ли у Альберта Луны связи в Кэмп-Пендлтон, потому что это то место, откуда появился C-4
- Air 10 requesting units respond... - Good God, look at that.
Господи, только посмотрите на это...
You can feel that... that's good.
Вы это чувствуете...
That's good.
это хорошо. Хорошо.
That's good, that's good, that's good.
Хорошо, хорошо.
Not that it does me much good, what with that chainsaw in her mouth.
Меня это конечно не красит, но надо что-то поделать с ее храпом.
Well, then it's a good thing that you're not a doctor, because we deal with highly stressful situations all the time.
Тогда хорошо, что вы не доктор, потому что мы имеем дело с ситуациями с высоким уровнем стресса каждый день.
No matter how much good I do, that man's death is my legacy here.
Не важно, насколько я хорош, мое наследие здесь - это смерть того человека.
- Yeah, that was a good edit.
- Да, это вы верно исправились.
That's a good one. Don't worry about it.
Красавчик.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]