That is correct Çeviri Rusça
1,262 parallel translation
First, she returns the watch to the time that is correct. This is unlikely to be noticed by Lionel Marshall, which is indeed the case.
Во-первых она восстанавливает правильное время в надежде, что Лайонел Маршал ничего не заметит.
That is correct, Your Honor.
Все верно, Ваша Честь.
That is correct.
Именно так.
- Yes, that is correct.
- Да, это так.
- That is correct.
- Правильно! - Ясно...
That is correct, sir.
Так точно, сэр.
That is correct.
Всё верно.
- That is correct.
- Имeннo.
- That is correct, councilor, I did.
- Имeннo тaк, Coвeтник, oтдaлa.
That is correct.
Так точно.
- That is correct.
- Это верно.
- That is correct.
Всё верно.
That is correct, Mr Harris.
Вы правы, мистер Харрис.
That is correct.
Следующий.
Well, she hasn't officially crossed that line yet, so... even if this theory is correct, then, she still has a little time.
Ну, на самом деле она ещё не перешла данную черту, так что... даже если данная теория верна, у неё всё ещё есть немного времени.
That is the hand that braced the chisel. And if our conclusions are correct.
Эта рука держала зубило, и если наши выводы верны,..
Dr Briones, is it correct that all death is the cessation of the heartbeat?
Доктор Брионис, правильно ли, что каждая смерть - это остановка сердца.
Is that correct?
- Это так?
She was seeking full custody of your two sons, is that correct?
Она добивалась полной опеки над двумя вашими общими сыновьями, это так?
- Is that correct?
Я не ошиблась?
- Yes, that is correct.
Да, именно так.
You know, if your description is correct, we're talkin'about something that can pass through solid matter.
Знаете, если ваше описание верно, мы говорим о чем-то... что может проникать через твердую материю.
No, that is the correct code. I saw Lt. Percy fire the engine myself.
Нет, это правильный код. Я сам видел, как лейтенант Перси заводил мотор.
That is the only correct explanation.
Вот единственное правильное обьяснение.
I understand that you're treating a Linda Eastman. Is that correct?
Насколько мне известно вы лечите Линду Истман.
The odds are exactly the same that either one of these roads is the correct road.
Грозовая гора. Это Клэрфилд, Слышу вас хорошо, приём.
Is that correct?
Это верно?
Yes, that is the correct thing.
Да, все верно.
But if she's from a race that predates the glacier and your theory is correct, she could be a lot older.
Ќо если она принадлежит расе, жившей здесь до образовани € ледника и тво € теори € верна она может быть значительно старше.
So Vicksburg Firearms never sent you on any trips or endorsed or fostered you selling their guns in any way, is that correct?
Извини.
So Vicksburg Firearms never sent you on any trips or endorsed or fostered you selling their guns in any way, is that correct?
Значит, фирма "Виксберг" никогда не отправляла вас в поездки не премировала и никаким образом не поощряла за продажу их оружия. Я бы тоже хотел, чтобы меня так премировали как Кайла. Верно?
You worked in the notary public's garden, is that correct?
! Ты просто дурак! - Только дурак мог украсть эти деньги.
Even more disturbing is that if I'm correct it would mean that Kraven is in league with him.
Но еще больше меня беспокоит другое... если я не ошибаюсь... Крэйвен вступил с ним в сговор.
That is your job, correct?
Это ведь твоя работа?
- Is that correct?
— Это так?
She made a will, is that correct? Awful, awful to think of it now.
Я правильно понял, что Мэри оставила завещание?
But let it not be said that Pacey Witter is not about stepping into the future which, if I'm correct, is actually the slogan for your fine company.
Но никто не скажет, что Пэйси Джей Уиттер не готов к своему будущему, что, если я не ошибаюсь, это и является слоганом для вашей чудесной компании.
Is that correct?
Неужели?
I was told... is this correct? that all their products have a... are named.
Мне сказали, что у них каждый товар имеет своё название.
Is that correct?
Правильно так?
Yes, it is, one that we want to correct.
Которую мы хотим исправить.
Our purpose is to correct that mistake.
Наша цель - исправить эту ошибку.
That is correct.
Да, так и есть.
Is that clock correct?
Ёти часы верные?
- Is that correct?
Верно?
Because... what's odd about your aborted fIirtation with that woman today... according to Marty's recollection, correct me if I'm wrong... is that you referred to her dimples... as being like those of your ex-wife's.
Пойми, чем странен был этот мимолетный флирт с покупательницей? Как запомнил Марти, поправь, если не так, ты сказал, что у неё ямочки и улыбка, как у твоей бывшей супруги.
The operation they're talking about is the burglary of the Watergate. That's correct, sir.
Это можно назвать "Уотергейтским ограблением".
That is correct, sir.
Совершенно верно, сэр.
In a state declared as lay and that recognizes the right to the private property... and which constitution expresses also the right not to suffer tortures or degrading treatments... is correct to say, that whomever sees his position as... degrading, as in Ramon Sampedro's case,
Если мы живём в светском государстве, где признаётся частная собственность, где конституционные права защищают каждого от пыток и унижений, можно предположить, что человек, считающий своё существование унизительным, такой, как Рамон Сампедро, имеет полное право распоряжаться собственной жизнью.
You're coming out of Tangiers. Is that correct?
Вы приехали из Танжера, так?
You were correct when you said that life is short and not about anything, but one thing I do know is that we were not put on this Earth to be dragged all the time.
Она права. Ты была права, когда сказала, что жизнь коротка и что всё остальное неважно,.. ... но в одном я уверен : мы оказались на этой Земле не для того, чтобы нас вечно кто-то тащил.
that is 2872
that is so lame 16
that is the question 108
that is not 75
that is awesome 117
that is not fair 93
that is so sweet 227
that is weird 91
that is all 319
that is not true 434
that is so lame 16
that is the question 108
that is not 75
that is awesome 117
that is not fair 93
that is so sweet 227
that is weird 91
that is all 319
that is not true 434