The explosion Çeviri Rusça
1,981 parallel translation
With the explosion at the airport, all the flights in and out of Miami are grounded.
Из-за взрыва в аэропорту все прилёты-вылеты в Майями отменены.
In this film, just one question, was there a duck who, when the explosion is happens, his bill goes around to the back of his head, and then in order to talk, he has to put it back this way?
Только один вопрос : в этом фильме была утка, у которой после взрыва клюв оказался на затылке, и чтобы говорить, она вернула его назад вот так?
Your eyes snap open and the explosion at the end of the dream become the clap of thunder outside of your window.
"вои глаза тут же открыты " взрыв в конце сна оказываетс € раскатом грома за твоим окном.
Do they know what caused the explosion yet?
Они уже знают, что стало причиной пожара?
It's moments before the explosion.
Это за секунды до взрыва.
Well, they say they've got evidence of Dermot Matthews making an unauthorised entry to the plant just prior to the explosion.
Ну, они говорят, что у них есть доказательства того, что Дермот Мэттьюз несанкционировано проник на завод незадолго до взрыва.
According to Jade, the only reason why he was there the day of the explosion is because he was going to get that sample.
Если верить Джейд, то единственной причиной того, что он был там в день взрыва, было то, что он хотел взять образец.
It seems the company was transporting a sample of the new drone fuel in the plane the Prime Minister was using - the same drone fuel that we now know accounted for the ferocity, though not the onset, of the explosion at Scarrow
Судя по всему, компания перевозила образец нового топлива для беспилотников на самолете, на котором летел премьер-министр - то самое топливо, которое как мы теперь знаем стало причиной разрушительности, хоть и не первопричиной, взрыва в Скарроу,
Don't tell me you haven't watch the internet and television. The explosion of oil in Indonesia, Don't you know?
ни Интернет. ты о нём не знаешь?
I don't know- - the explosion?
Ну я не знаю - по взрыву?
Mailing label was incinerated in the explosion.
Почтовая наклейка была уничтожена взрывом.
It looks like the explosion jammed it shut.
Похоже, что она заклинила во время взрыва.
( Ted ) That's okay, I'll tell them I have to depressurize the plane as a safety precaution before we land because of the explosion.
Это нормально, я скажу им, я должен сбросить давление в самолете В качестве меры предосторожности, прежде чем мы сядем или сбросим бомбу.
Was the explosion what caused your brain damage?
Этот взрыв вызвал у вас повреждения головного мозга?
The explosion is what killed 6 good men.
Этот взрыв унес жизни шестерых отличных ребят.
You helped him steal that money - and plant the explosion.
Вы помогли ему украсть эти деньги и подложить взрывчатку.
So forensics finished their search of the water near the explosion and confirmed that the body parts belong to Alton Creek.
Итак, судмедэксперты закончили исследование воды в области рядом со взрывом и подтвердили, что части тела принадлежат Алтону Крику.
Don't waste'em. ( rattling ) You'll be back in your bed by tonight. The chemical smell from the explosion will be over by then.
чтобы твой день начался правильно. вот тогда и поговорим.
In a successful deployment, the vapors ignite, bottle breaks apart, which adds oxygen to the mix, and that fuels the explosion and creates a large fireball in extreme heat.
Если все удачно, газ загорается, бутылка разлетается по сторонам, что добавляет кислород к смеси, и это горючее взрывается и создает большое пребольшое облако пламени с очень большой температурой.
The wife didn't know about the explosion.
Жена не знает о взрыве.
The explosion does.
Зато взрыв объясняет.
The explosion in the classroom caused the cancer cells to break open.
Взрыв в классе позволил раковым клеткам вырваться.
She and her two brothers were killed in the explosion.
Она и её двое братьев... погибли во взрыве на фабрике.
Well, I wanted to thank you, Shelby, for backing my story after the explosion at the mine.
Хотел сказать тебе "спасибо", Шелби, что подтвердил мою историю после взрыва на шахте.
The person who caused the early morning fire and explosion here has survived his injuries...
Вы слышали, как школьная вечеринка в Пасадене переросла в настоящий бунт?
No, the sides of the - - the cab would have been blasted off... in a pressurized explosion.
Нет, часть кабины... оторвало бы... от такого взрыва.
... an explosion of lucidity, old like the world, which burns deep within me and explodes with savage brutality...
... во вспышку ясности сознания, стал тот мир, который горит глубоко во мне и взрывается...
I saw a big explosion or something go over the building there.
Увидел над зданием какой-то взрыв.
I wanted the hot Bellas, not this barnyard explosion.
Мне нужны были секси - "Беллас", а не этот взрыв на птицефабрике.
'.. when 19 people were killed and 94 injured'in an explosion at the nearby PetroFex refinery three d...'
( Радио )'... когда 19 человек были убиты, и 94 пострадали в результате взрыва по соседству с заводом PetroFex три д...'
The more obvious terrorist angles, al-Qaeda, dissident Irish republicans, some sort of double-header with the Scarrow explosion.
Наиболее очевидные версии - это аль-Каида, ирландские республиканцы, своего рода двойной удар на пару со взрывом в Скэрроу.
Dermot Matthews was dying before he was killed in the Scarrow explosion.
Дермот Мэтьюз был мертв до того как погиб от взрыва в Скэрроу.
The initial explosion seems to have been aggravated by a second.
Похоже, что начальный взрыв в течение секунды усилился.
None of us will shed a tear for a mass murderer like al-Gamdi, but it's my belief that the experimental fuel may well be responsible for the scale and ferocity of the Scarrow explosion and for the toxicity anomalies I mentioned
Никто из нас не станет плакать по массовому убийце вроде Аль-Гамди, но я убежден, что экспериментальное топливо может быть также причиной масштабов и разрушительности взрыва в Скарроу, а также токсических аномалий, упомянутых мной
You may have heard already they're unconfirmed reports explosion from inside the facility
Как вы уже могли слышать, по неподтвержденной информации в здании военной базы произошел взрыв.
She stopped to get gas on the way to school this morning when explosion occurred.
Она не смогла заправить машину сегодня утром, когда случился взрыв.
One explosion at the National Highway Testing Center which adjoined CIA HQ Then a second larger explosion has collapse apparently of Portion of George Washington Memorial Highway which runs directly along CIA property lines
Один на Центральной правительственной испытательной станции, в непосредственной близости от штаб-квартиры ЦРУ, второй, более сильный, случился на шоссе, ведущем к Мемориалу Вашингтона, проходящем вдоль здания ЦРУ.
We did, sir, but there was an explosion at the picket line and our officers had to help out there.
Было, сэр, но во время пикета произошел взрыв, и нашим офицерам пришлось прийти на помощь.
At local time 5 A.M. in the mornig, There is an explosion on the Indonesia UNC Shipbuilding, It occured with continuous explosion.
В 9 утра по местному времени за которым последовала серия взрывов.
After the cable corroside and lead to the ship explosion,
Коррозия проводки может привести к взрыву.
The Indonesia oil field explosion wasn't enough?
Взрыва в Индонезии тебе показалось мало?
There was a kitchen explosion today, and half the kids are deaf.
Сегодня на кухне был взрыв, пол группы оглохли.
Protect the chip- - [explosion]
береги чип
And the wet suit simulates skin. We should be able to determine whether an internal explosion caused the unusual damage to the inside of the victim's bones.
а костюм изображает кожу мы будем способны определить внутренний ли взрыв вызвал необычные повреждения внутри костей жертвы
Is it pitting from the fatal explosion?
Это образование от взрыва?
Apart from the, uh, explosion at the Sewage Center in Queens, it was an utterly, wonderfully uneventful weekend.
Кроме, ну, взрыва Возле Саваж Центра, в Квинсе. это были крайне замечательные, спокойные выходные.
Is he sick because of the explosion?
Он заболел из-за взрыва?
They did the controlled explosion, but then he sent Ollie in to give the all-clear.
Они произвели контрольный взрыв, а затем он отправил Олли убедиться, что все чисто.
The next second, there's an explosion and I'm on the ground.
И тут же прогремел взрыв, и я оказался на земле.
Started in one of the science labs, some sort of explosion.
Начался в одной из научных лабораторий, своего рода взрыв.
Unfortunately, due to the whole Star-Burns meth lab explosion, Professor Kane has resigned, and you biology class has been can-can-cancelled.
К сожалению, из-за этого инцидента со взрывом Звезданутого профессор Кейн решил уволиться, и вашим занятиям по биологии кан-кан-конец.
explosion 159
explosions 36
the end 682
the end is near 23
the earth began to cool 83
the end justifies the means 17
the eagle has landed 25
the ending 24
the end of the world 62
the enemy of my enemy is my friend 31
explosions 36
the end 682
the end is near 23
the earth began to cool 83
the end justifies the means 17
the eagle has landed 25
the ending 24
the end of the world 62
the enemy of my enemy is my friend 31
the eiffel tower 27
the emperor 45
the engineer 26
the earthquake 16
the earth 70
the english 33
the envelope 30
the eyes 87
the entire time 23
the engine 37
the emperor 45
the engineer 26
the earthquake 16
the earth 70
the english 33
the envelope 30
the eyes 87
the entire time 23
the engine 37
the exorcist 20
the e 178
the evidence 36
the enemy 72
the eagle 29
the energy 24
the egg 46
the elevator 53
the economy 24
the ex 117
the e 178
the evidence 36
the enemy 72
the eagle 29
the energy 24
the egg 46
the elevator 53
the economy 24
the ex 117