The trunk Çeviri Rusça
2,162 parallel translation
Your driver's either dead, or locked up in the back of the trunk.
Ваш водитель либо мертвый, либо заперт в багажнике.
Should we put him in the trunk?
Мы положим его в багажник?
Why would we put him in the trunk?
Зачем нам класть его в багажник?
Okay, put me back in the trunk.
Ладно, я хочу обратно в багажник.
Should I get the leash out of the trunk?
Может достать из багажника поводок?
Any chance you're ever gonna get that kid out of the trunk or what?
Есть шанс, что вы достанете того ребенка из ящика, или как?
But 80 grams of heroin was found in the trunk of a car being towed by one of your tow trucks just last week.
Но в багажнике автомобиля, который перевозил один из твоих эвакуаторов, буквально на прошлой неделе нашли 80 грамм героина.
The trunk.
Багажник.
Why, you got a dead hunter in the trunk of your car or something?
А что, у тебя в багажнике мертвый охотник?
My car was broken into- - the gun was in the trunk.
- Мою машину вскрыли, пистолет был в бардачке.
They said your stuff is in the trunk.
Ваши вещи в багажнике.
And a lot of junk in the trunk.
С такой задницей это сомнительно.
Your Honor, the Chicago police searched the trunk without a warrant, that is why this evidence was barred from court.
Ваша честь, полиция Чикаго обыскала багажник без ордера, поэтому эта улика была исключена из процесса.
And, uh, I saw a guy coming out with a blanket over his shoulder, putting it into the trunk of a car.
Я увидел парня, который шел с покрывалом на плече, а затем положил его в багажник.
Nothing in the trunk.
Внутри ничего.
It's in the trunk!
Они в багажнике!
Mr. Stigman, come on out and open the trunk.
Мистер Стигман, выходите и откройте багажник.
Why's there a lawnmower on the trunk?
Зачем ей газонокосилка на багажнике?
It was almost a relief when 5 kms from the border stopped and hid me in the trunk.
Я даже вздохнула с облегчением, когда за 5 километров до границы он остановился и пересадил меня в багажник.
Is there a human being in the trunk?
В багажнике кто-то есть?
I'm in the trunk.
Я в багажнике.
I'm, like, in the trunk!
Я, например, в багажнике!
I'm in the trunk on my friend's phone.
Я в багажнике с телефоном моей подруги.
P. R.'s in the trunk on a disposable phone.
Потерпевшая находится в багажнике с одноразовым телефоном.
Casey, sweetheart, does the trunk smell like it's a new trunk or an old one?
Кейси, милая, багажник по запаху как новый или старый?
Someone's stuck in the trunk of the car in front of me.
Кто-то застрял в багажнике автомобиля передо мной.
Casey, you told me there was stuff in the trunk, right?
Кейси, ты говорила, что в багажнике есть разные вещи, верно?
P.R. is in the trunk.
Потерпевшая в багажнике.
P. R. is leaving a trail of white paint coming from the trunk.
Она оставляет след белой краской на асфальте.
This guy tried to help and then he got hit over the head, and then he threw him in the back of the trunk.
Этот парень пытался помочь а затем получил удар по голове, и потом бросил в багажник.
In the trunk with me.
В багажнике вместе со мной.
He's in the trunk.
В багажнике.
If you're lucky, you trap it in the trunk of your limo and you kill it.
Его запирают в багажнике и убивают.
I unlocked the latch between the back seat and the trunk.
Я открыл багажник из салона.
What have you got in the trunk?
Чтo y тeбя в бaгaжникe?
I don't know anything about the people in the trunk.
Я ничeгo нe знaю o людяx в бaгaжникe.
He killed his wife, threw her in the pool, took off his bloody clothes, put them in the trunk of his car.
Он убил свою жену, бросил ее в бассейне, снял кровавые одежды, положить их в багажник своей машины.
I-I-I'll drive, I just got to put my sick bees in the trunk.
Я поведу, только пчёл в багажник переложу.
- We're both hiding in the trunk.
- Спрячемся в багажнике.
- Anything in the trunk?
Везешь что-нибудь в багажнике?
- I have two American thieves in the trunk of this car that I'm crossing your border with right now.
- Что у меня в багажнике прячутся два американских вора, которых я перевожу через границу?
Open the trunk, sir.
Откройте багажник, сэр.
Voss was shot in the front seat, not the, um, trunk.
Восса подстрелили на переднем сиденьи, не в... багажнике.
Cook County crime scene photos of the car trunk belonging to Troy Mallick.
Сделанные округом Кук фотографии багажника машины, принадлежащей Трою Малику.
Your Honor, this is evidence collected from the car trunk of the Chicago defendant Troy Mallick.
Ваша честь, это улики, собранные в багажнике автомобиля чикагского обвиняемого Троя Малика.
Now as you can see, trace evidence from the victim's clothing was found in his car trunk, suggesting the Chicago defendant - transported the victim...
Как видите, волокна с одежды жертвы, найденные в багажнике его машины, свидетельствуют, что чикагский обвиняемый перевозил жертву.
Oh, he's in the trunk! Reggie, are you in there?
Он в багажнике!
Open the damn trunk, Sam.
Открой чертов багажник, Сэм.
When he brought down that ax with all his might and holding it far at the end, you could hear the whole tree trunk groaning the whole length inside.
когда он опускал топор во всю мощь, держа его за самый конец рукоятки, было слышно, как стонет все нутро бревна, и по всей длине проходит треск.
- The trunk?
- В багажнике?
See, see all the criminal activity happening in my trunk right now!
И увидите, какая в моем багажнике на данный момент криминальная обстановка.
trunk 32
trunks 30
the times 79
the truth is out there 16
the truth will set you free 17
the time is now 61
the truth 1031
the time has come 121
the time will come 16
the time 110
trunks 30
the times 79
the truth is out there 16
the truth will set you free 17
the time is now 61
the truth 1031
the time has come 121
the time will come 16
the time 110
the truth is 1715
the three musketeers 30
the truck 50
the truth hurts 29
the twins 60
the train 84
the term 42
the toilet 49
the time masters 23
the table 26
the three musketeers 30
the truck 50
the truth hurts 29
the twins 60
the train 84
the term 42
the toilet 49
the time masters 23
the table 26
the two of us 218
the truth will come out 23
the third 84
the tv 53
the time is 69
the trees 59
the teacher 58
the thing is 2099
the trouble is 136
the two 72
the truth will come out 23
the third 84
the tv 53
the time is 69
the trees 59
the teacher 58
the thing is 2099
the trouble is 136
the two 72